Английский - русский
Перевод слова Reference
Вариант перевода Ссылка

Примеры в контексте "Reference - Ссылка"

Примеры: Reference - Ссылка
One delegation noted that a reference to terrorism was missing from the text and proposed specific language to be inserted. Одна делегация отметила, что в тексте отсутствует ссылка на терроризм, и предложила включить конкретную формулировку.
Firstly, reference to the role of parliamentarians was excluded. Во-первых, была исключена ссылка на роль парламентариев.
A reconstituted family is defined in paragraph 21 [NOTE: Cross reference to be updated when the recommendations will be finalized]. Определение семьи повторного брака приводится в пункте 21 [ПРИМЕЧАНИЕ: Перекрестная ссылка будет обновлена после завершения подготовки рекомендаций].
A data reference must guarantee, in the context of a specific protocol, that it can uniquely identify a dataset, file, etc. Ссылка на данные должна гарантировать возможность уникальной идентификации группы данных, файла и т.п. в контексте определенного протокола.
That reference could be included for all other States parties that had ratified the Rome Statute. Такая ссылка может быть предусмотрена для всех прочих государств-участников, которые ратифицировали Римский статут.
The reference was not merely a rhetorical device, however. Эта ссылка, однако, является не просто риторическим приемом.
A reference to culture could be included, where appropriate, within an agreed sustainable development framework. Ссылка на культуру должна быть также надлежащим образом включена в согласованную рамочную программу устойчивого развития.
A reference to ethnic, national or religious affiliation is only discriminatory when linked to a judgement that is clearly demeaning. Ссылка на этническую, национальную или религиозную принадлежность является дискриминирующей только в сочетании с однозначно унижающим суждением.
The reference to Africans was made in the context of reports of racism in sport. Ссылка на африканцев была сделана в контексте сообщений о проявлениях расизма в сфере спорта.
Furthermore, she told me these last three digits are a reference code for royal eastern airlines. Более того, она сказала мне, что три последние цифры это ссылка на королевские восточные авиалинии.
Lloyd cracked the code, and there is constant reference to a house. Ллойд взломал код, и там есть четкая ссылка на дом.
At copying exclusive materials of a site the reference is desirable. При копировании эксклюзивных материалов обязательна ссылка.
This line should contain a reference to the GroupWise domain path from earlier. В этой строке должна содержаться ссылка на путь домена GroupWise из предыдущей.
I thought the reference to Jeremiah at the finish was very effective. Думаю, ссылка на Иеремию в конце была очень действенной.
The reference to private life had been eliminated from the draft article, as some members of the Commission wished. В соответствии с пожеланием, высказанным некоторыми членами Комиссии, в этом проекте статьи была исключена ссылка на частную жизнь.
His reference to this mandate differs somewhat from what is effectively in the mandate, however. Его ссылка на этот мандат, однако, несколько отличается от того, что фактически фигурирует в мандате.
In addition, the Committee notes with concern the lack of judicial reference to the Convention. Кроме того, Комитет с беспокойством отмечает, что в судах не допускается ссылка на Конвенцию.
In the case of exceeding this percentage, a reference to the standard was made. В случае превышения этой процентной доли на стандарт делается ссылка.
Regarding paragraph 17 of the concluding comments, reference has been made in the Common Core Document of this report. Что касается пункта 17 заключительных замечаний, то соответствующая ссылка имеется в общем базовом документе настоящего доклада.
A summary of each recommendation is given, as well as reference to the relevant paragraph in the report of the Special Committee. В ней приводится резюме каждой рекомендации, а также дается ссылка на соответствующий пункт доклада Специального комитета.
The reference is to rule X in the working document on rules concerning reparations. Ссылка на правило Х в рабочем документе о правилах, касающихся возмещения ущерба.
The reference is to the provision on qualification for defence counsel under Part 4. Ссылка на положения о квалификации адвоката защиты по части 4.
3.7.1 The reference to kilos or lbs. in the indent concerning net weight was deleted. 3.7.1 Ссылка на килограммы или фунты в подразделе, касающемся массы-нетто, была исключена.
The reference to the two Protocols clearly implies that the parties to the agreement intended to accept at least the general principles they lay down. Ссылка на оба протокола недвусмысленно подразумевает, что стороны Соглашения намерены принять как минимум общие принципы, которые они установили.
Such a reference is absolutely unacceptable inasmuch as it is false and not substantiated by any material evidence. Такая ссылка является абсолютно неприемлемой, поскольку она не соответствует действительности и не подкрепляется какими-либо существенными доказательствами.