Английский - русский
Перевод слова Reference
Вариант перевода Ссылка

Примеры в контексте "Reference - Ссылка"

Примеры: Reference - Ссылка
Reference is made to previous reports and answers to the questions given during previous examinations. В связи с этим делается ссылка на предыдущие доклады и ответы на вопросы, заданные в ходе рассмотрения предыдущих докладов.
Reference is made to the fact that the Covenant recognises the right of States to undertake immigration control. Приводится ссылка на тот факт, что Пакт признает право государств на осуществление иммиграционного контроля.
Reference is made in this respect to Iceland's Sixteenth Report, paragraph 3. В связи с этим делается ссылка на пункт З шестнадцатого доклада Исландии.
Reference is made to the financial annex and corresponding instructions provided by GM. Ссылка в этой связи делается на финансовое приложение и соответствующие указания, предоставленные ГМ.
Reference is made to Section 26 of the Constitution, as discussed under Article 3. Делается ссылка на статью 26 Конституции, которая рассматривалась в разделе по статье 3.
Reference to the terms of office of judges has been eliminated from the Constitution, allowing for development of the principle of independence of the judiciary. Из Конституции была изъята ссылка на срок полномочий судей, что открывает возможность для укрепления принципа независимости судебных органов.
Reference was also made to Operation Six Borders in Latin America, which had facilitated international cooperation on precursor control. Кроме того, была сделана ссылка на операцию "Шесть границ" в Латинской Америке, которая способствовала международному сотрудничеству в области контроля над прекурсорами.
Reference to more general guiding principles may guide action where no rules exist but can never override the obligation to respect legally binding rules. Ссылка на более общие руководящие принципы может ориентировать действия там, где не существует норм, но никак не может превалировать над обязательством по отношению к юридически обязывающим нормам.
Unexpected condition: Invalid arguments while creating Artifact Reference Dialog! Неожиданное условие: недопустимые аргументы при создании диалогового окна Ссылка на артефакт.
Reference to Agreements (Annex 3) Ссылка на соглашение (см. Прило-жение З)
Reference to inclusion in current year report Ссылка на положение в докладе за текущий год
Reference to such standards could, for reasons unrelated to safety, limit the kinds of material authorized for use. Ссылка на эти стандарты может ограничить - по соображениям, не связанным с безопасностью, - типы оборудования, которые разрешается использовать.
Reference to existing investment treaties in article 1 (1) Ссылка на действующие международные инвестиционные договоры, содержащаяся в статье 1 (1)
Reference to other documents (generic and composite term) ссылка на другие документы (общее или сводное понятие).
Reference to the mandate of the Working Group in the preamble Ссылка на мандат Рабочей группы в преамбуле
Reference to the concept of gender in an administrative instrument, such as the Multi-Year Plan, is an innovative step for MEC. Ссылка на концепцию гендерного равенства в таком административном документе, как Многолетний план, является для министерства образования новаторским шагом.
Reference to competence of "a court in a Contracting State" Ссылка на компетенцию "суда Договаривающегося государства"
5 Reference to a "Chamber of the Court" does not preclude other communication between victims and other organs of the Court. 5 Ссылка на "Палату Суда" не препятствует иным сообщениям между потерпевшими и другими органами Суда.
(b) Reference to previous satisfactory demonstrations of a sufficiently similar nature; Ь) Ссылка на предыдущие удовлетворительные подтверждения аналогичного характера.
Reference to programme of work: 1.2. Ссылка на элемент программы работы: 1.2
Reference to technical codes for the construction of pressure vessel Ссылка на технические правила изготовления резервуаров высокого давления
"Colt King Cobra", Kitsune Reference Web site. Список револьверов "Colt King Cobra" (недоступная ссылка), Kitsune Reference Web site.
Reference to international issues has been made in several water laws; В ряде законов, касающихся водных ресурсов, содержится ссылка на международные проблемы;
Reference is made in the report to the rights set forth in articles 103,115 and 129 of the Electoral Code (paras. 60-62). В докладе содержится ссылка на права, изложенные в статьях 103,115 и 129 Избирательного кодекса (пункты 60-62).
Reference is made to paragraphs 273-295 and paragraphs 395-396. Делается ссылка на пункты 273-295 и 395-396.