Английский - русский
Перевод слова Reference
Вариант перевода Упоминание

Примеры в контексте "Reference - Упоминание"

Примеры: Reference - Упоминание
The reference to non-military conflicts in the first preambular paragraph was unnecessary. В то же время, что касается первого абзаца преамбулы, то упоминание конфликтов не военного характера представляется нецелесообразным.
He proposed deleting all reference to that issue, including paragraph 15. Он предлагает опустить всякое упоминание об этом вопросе, в том числе пункт 15.
This was not, however, the first reference to deportation. Однако это не первое упоминание депортации.
The explicit reference to the phase-down of consumption and production reinforced the arguments for the proposed amendment, which used exactly the same language. Прямое упоминание поэтапного прекращения потребления и производства усиливает доводы в пользу предлагаемой поправки, в которой используется в точности та же формулировка.
Delete the reference to "planned results" throughout the document. Исключить из текста документа упоминание о «запланированных результатах».
That is why any reference undermining these notions is of concern to us. Именно поэтому любое упоминание, подрывающее эти понятия, вызывает у нас обеспокоенность.
The Chair suggested that a more generic reference on intermodal transport should exist in the provisions instead of the current detailed one. Председатель предложил использовать в этих положениях не нынешнее подробное, а более общее упоминание об интермодальных перевозках.
The reference to early warning systems in draft article 16 was particularly welcome. Особо следует приветствовать включенное в проект статьи 16 упоминание о системах раннего предупреждения.
Moreover, a reference to regional integration organizations should be included in the draft articles or in the commentaries. Кроме того, в проект статей или в комментарии к ним необходимо включить и упоминание об организациях региональной интеграции.
The only remaining reference to discretion in the rules was contained in draft article 5, paragraph 2. Единственное оставшееся в правилах упоминание свободы усмотрения содержится в пункте 2 проекта статьи 5.
He had been struck by the reference in the report to indigenous justice as though it constituted a separate category. Его поразило упоминание в докладе правосудия для коренных народов, как будто оно представляет собой отдельную категорию.
In her delegation's view, reference should be made to cooperation with a view to mitigating the effects of a disaster. По мнению делегации Российской Федерации, должно быть сделано упоминание о сотрудничестве с целью смягчения последствий бедствия.
We do not believe this reference is a good fit for subprogramme 3. Мы считаем это упоминание неуместным в рамках подпрограммы З.
There was a recommendation to delete any reference to individual groups as outlined in the third paragraph. Была высказана рекомендация исключить любое упоминание отдельных групп, перечисленных в третьем пункте.
The reference to violence against women elicited a number of reactions. Упоминание об актах насилия в отношении женщин вызвало оживленную реакцию.
Any oblique reference to work-related pressures he was feeling? Любое косвенное упоминание что он чувствовал давление, связанное с работой?
I found a reference to a chapter in one of Sheriff Corbin's files. Я нашел упоминание об одной главе в одном из файлов Корбина.
Well, first reference is 100 years before Jack the Ripper. Первое упоминание за 100 лет до появления Джека Потрошителя.
She felt the reference to the "quasi-judicial" character of the Committee in paragraph 12 should be retained. По ее мнению, упоминание "квазисудебного" характера деятельности Комитета в пункте 12 следует сохранить.
In his view, the main concern was to maintain the reference to the public interest. По его мнению, главное - это сохранить упоминание о публичном интересе.
Mr. BOSSUYT noted the repeated reference to extremism, which was perhaps the key word in the report. Г-н БОССАЙТ отмечает неоднократное упоминание экстремизма, которое, вероятно, является ключевым словом в докладе.
In the circumstances, the reference to Uganda in the statement was uncalled for. С учетом этих обстоятельств упоминание об Уганде в заявлении не было оправданным.
Several delegations proposed the reinstatement in principle 5 of the reference to "universal jurisdiction". Несколько делегаций предложили восстановить в принципе 5 упоминание об "универсальной юрисдикции".
In this way, the second reference of importance to indigenous peoples appears in the section dealing with environmental protection. Таким образом, второе важное упоминание о коренных народах содержится в разделе, посвященном охране окружающей среды.
The reference to journalists as a vulnerable group was understandable but confused the use of accepted terminology. Упоминание журналистов в качестве уязвимой группы является объяснимым, однако осложняет использование признанной терминологии.