Английский - русский
Перевод слова Reference
Вариант перевода Упоминается

Примеры в контексте "Reference - Упоминается"

Примеры: Reference - Упоминается
For free transport, reference is made to paragraph 449. Что касается бесплатного транспорта, то об этом упоминается в пункте 449.
It makes reference to the importance of planning for future livelihoods through sustainable transport in a setting of ongoing changes. В ней упоминается важность планирования будущих источников средств к существованию на основе устойчивого транспорта в условиях непрерывных изменений.
UNDP official documents and statements make frequent reference to the principle of national ownership. В заявлениях и официальных документах ПРООН часто упоминается принцип национальной ответственности.
Actually, was an FBI database, a reference print. На самом деле отпечаток упоминается в базе ФБР.
There's a reference to missing items. Он упоминается в списке пропавших предметов.
The runes on the Sword's hilt... they reference Erelim angels, agents of earthly justice. Руны на рукояти меча... в них упоминается об ангелах, агентах земной справедливости.
There's a reference here to a family car being registered in the name of a Mitch Bathurst. Здесь упоминается машина, принадлежащая семье, И зарегистрированная на имя Митча Батерста.
This charter makes reference to the Chapel of Beth. В этом уставе упоминается часовня Бета.
The book's title is a reference to The Girl with the Dragon Tattoo. Название города упоминается в книге «Девушка с татуировкой дракона».
The will makes reference only to Clementina and to Charlotte's desire that Clementina might be able to provide for "her necessitous relations". В завещании упоминается только о Клементине и о желании Шарлотты, чтобы Клементина могла обеспечить «свои необходимые отношения».
His delegation had noted that the Secretary-General's reports made repeated reference to the need for a change in culture. Его делегация отметила, что в докладах Генерального секретаря неоднократно упоминается необходимость изменения корпоративной культуры.
Any files that reference what your brother was doing for the Pentagon. Любые файлы, где упоминается, что твой брат делал для Пентагона.
Only one reference to a woman, Rosa, apparently an aunt. Всего однажды упоминается женщина: Роза, судя по всему тётя.
In the same chapter, reference has been made to ensuring an "adequate financial base". В той же главе упоминается об обеспечении "адекватной финансовой основы".
The preamble to the Charter makes repeated reference to social development and better standards of life in larger freedom. В преамбуле к Уставу неоднократно упоминается о содействии социальному развитию и улучшению условий жизни при большей свободе.
In the report reference is made to the importance of a number of the principles of the Rio Declaration. В докладе упоминается о важности ряда принципов, содержащихся в Рио-де-Жанейрской декларации.
In reports on the change process, reference is often made to the need to simplify manuals, handbooks, guidelines, policies, and procedures. В докладах о процессе преобразований часто упоминается необходимость упрощения пособий, руководств, руководящих принципов, политики и процедур.
The Secretary-General's report also makes reference to the highly effective judicial system assessment programme. В докладе Генерального секретаря также упоминается оказавшаяся весьма эффективной программа оценки состояния судебной системы.
The paragraph that makes reference to the Russian Federation should be deleted. Следует исключить пункт, в котором упоминается Российская Федерация.
In their main part, the Rules of Procedure do not make reference to decision-making by "consensus". В основном тексте правил процедуры о принятии решений путем "консенсуса" не упоминается.
We also thank the sponsors of the various draft resolutions in which positive reference is made to Cuba this year. Мы также благодарим авторов различных проектов резолюций этого года, в которых Куба упоминается в положительном контексте.
The report also makes reference to a plan for rebuilding the Democratic Republic of the Congo. В докладе также упоминается план восстановления Демократической Республики Конго.
The MLC delegate had received instructions not to sign the document, as it did not contain a reference to the inter-Congolese dialogue. Представитель ДОК получил указание не подписывать этот документ, поскольку в нем не упоминается межконголезский диалог.
Paragraph 68 of the report makes brief reference to the fact that computers have been placed on hold. В пункте 68 доклада кратко упоминается о том, что заявки на компьютеры были заблокированы.
The reference to non-discrimination in the Code of Conduct was very brief and not supported by references to the law or international norms. В кодексе поведения лишь поверхностно упоминается недискриминация - без ссылок на закон или на международно-правовые нормы.