Английский - русский
Перевод слова Reference
Вариант перевода Ссылка

Примеры в контексте "Reference - Ссылка"

Примеры: Reference - Ссылка
Some thought that it would be enough to have a reference to it in the preamble while yet others considered that such reference would be undesirable for proper management of aquifers. По мнению одних, достаточно будет сделать на эту резолюцию ссылку в преамбуле, в то время, как другие считают, что такая ссылка будет нежелательной с точки зрения целей надлежащего управления водоносными горизонтами.
It was also agreed that in the last sentence reference to "evidence" should be replaced with a reference to "elements". Было также достигнуто согласие о том, что в последнем предложении ссылка на "доказательства" должна быть заменена ссылкой на "доводы".
A broad reference to the concept of "notification taking effect" to replace reference to the time of dispatch or receipt was also mentioned. Было упомянуто также, что ссылка на моменты направления и получения может быть заменена широкой ссылкой на концепцию "вступления уведомления в силу".
While it might be useful to make reference to the conclusions drawn in that report for other treaty bodies, such a reference would not support the position of the Committee. Хотя ссылка на выводы, содержащиеся в этом докладе, может быть полезна для других договорных органов, она не поддерживает позицию Комитета.
7 Reference to a legal representative in this context is a reference to legal counsel. 7 Ссылка на законного представителя в данном контексте означает защитника.
The reference to taking advantage of earlier sailings might be more open to question. Больше вопросов может вызывать ссылка на использование более раннего отплытия.
The reference to "propaganda" represents an outdated usage and should in any case be updated. Ссылка на «пропаганду» представляет собой устаревшее словоупотребление и должна быть в любом случае обновлена.
It is a reference that is now highly dated and should be modernized. Эта ссылка на данный момент существенно устарела и должна быть обновлена.
That Declaration makes reference to the Arctic Sovereignty Declaration that Inuit leaders adopted in April 2009. В этой Декларации сделана ссылка на Декларацию о суверенитете в Арктике, которую лидеры инуитов приняли в апреле 2009 года.
Explicit reference is made to the Make Mothers Matter workshops to empower mothers. Прямая ссылка дается на семинар, посвященный вопросам повышения роли матерей и имеющий своей целью расширение прав и возможностей матерей.
Such a reference is not appropriate for a legal text. Такая ссылка является неуместной для юридического текста.
A reference to the website will be provided in the respective report of the Committee to the General Assembly. Ссылка на веб-сайт будет указываться в соответствующем докладе Комитета Генеральной Ассамблее.
Specific instructions may be stated by reference to national or recognized codes, standards and regulations. В инструкциях может содержаться конкретная ссылка на национальные или признанные коды, стандарты и правила.
While amending paragraph 2.2.4., a misleading reference was corrected. В поправке к пункту 2.2.4 была исправлена ошибочная ссылка.
In our opinion this reference is not correct. По нашему мнению, такая ссылка является неверной.
The gtr includes reference to [Addendum [XX]] of the Mutual Resolution. В данных гтп содержится ссылка на [добавление [ХХ]] к Общей резолюции.
However, it is recognized that reference to such a scale can help to encourage higher contribution amounts. Тем не менее, следует признать, что ссылка на такую шкалу может помочь стимулированию притока большего количества взносов.
Upon enquiry, the Committee was informed that the reference to counterfeiting in table 2 referred to the illicit trafficking of property. В ответ на запрос Комитета ему было сообщено, что ссылка на фальсификацию в таблице 2 касается незаконной торговли имуществом.
The reference to a technical working group was removed. Ь) была снята ссылка на техническую рабочую группу.
Such reference to other organizations and entities was intended to be without prejudice to their different legal status under international law. Такая ссылка на другие организации и образования направлена на применение проекта статьи без ущерба для различий в их правовом статусе по международному праву.
He accordingly expressed concern about the reference to the common concern of humankind. Поэтому его тревожит ссылка на общую озабоченность человечества.
It was also observed that the guide to enactment should make reference to recent enactments of secured transactions law that incorporated such expedited proceedings. Было также отмечено, что в руководстве по принятию должна содержаться ссылка на последние случаи принятия законодательных положений об обеспеченных сделках, которые предусматривают такое оперативное судебное производство.
Appendix 3: Vehicle broadband reference limits, 3 m: Link to chapter 7.2.2.2 added. Добавление 3: Контрольные пределы для широкополосных помех, создаваемых транспортным средством, 3 м: включена ссылка на главу 7.2.2.2.
Appendix 6: Electrical/electronic sub-assembly, broadband reference limits: Link to chapter 7.10.2.1 added. Добавление 6: Электрический/электронный сборочный узел, контрольные пределы для широкополосных помех: включена ссылка на главу 7.10.2.1.
References included in the provisions are equally legally binding, even if compliance with the reference is optional. Ссылки, включенные в эти положения, также являются юридически обязательными, даже если соблюдение текста, на который делается ссылка, факультативно.