The following list provides a reference to the composition of organs mentioned in this document: |
В этом списке дается справка о составе органов, упомянутых в настоящем документе: |
The following list provides a reference to the composition of organs mentioned in this document: This item remains also on the agenda of the fifty-fifth session. |
В нижеследующем списке дается справка о составе органов, упомянутых в настоящем документе: Данный пункт остается также в повестке дня пятьдесят пятой сессии. |
Secondary education certificate (original), 6 pass photos, reference about the military service, and passport. |
аттестат о среднем образовании (оригинал), 6 фотографий (3x4 см.), справка об отношении к воинской службе и паспорт. |
REFERENCE confirming the sale of own property (MC Regulations No. |
СПРАВКА, подтверждающая продажу собственного имущества (правила КМ Nr. |
Reference on the number of civil lawsuits under Act for Protection against Discrimination, heard in Regional Courts for the period 2006-2009. |
Справка о числе гражданских исков, рассмотренных в соответствии с Законом о защите от дискриминации региональными судами за период с 2006 по 2009 год |
(Reference) Crimes committed by the two persons whose death penalty became final in 2003. |
(Справка) Преступления, совершенные двумя лицами, смертные приговоры которых были окончательно утверждены в 2003 году: |
Reference as evidence on the last twelve-month incomes. |
Справка как доказательство о доходах в течении последних 12 месяцев. |
(*Reference: the title of the Survey was renamed from 'Hokkaido Utari Living Condition Survey' at the sixth survey.) |
(Справка: при проведении 6-го обзора его прежнее название "Обзор условий жизни хоккайдских утари" было заменено на нынешнее.) |
Reference Dana citizen Kushakovoy AA |
Справка дана гражданке Кушаковой А.А. |
Agreement on common architecture for statistical information services (collection, production & internal reference, external reference, dissemination). |
Согласование общей архитектуры для служб статистической информации (сбор, обработка и внутренняя справка, внешняя справка, распространение). |
The historical background of recommendations will be presented with a special reference to the recent decisions of the United Nations Statistical Commission on updating the United Nations handbooks on energy statistics, energy balances and accounts. |
Будет дана краткая историческая справка о разработке рекомендаций с особым указанием на последние решения Статистической комиссии Организации Объединенных Наций, касающиеся обновления справочников Организации Объединенных Наций по статистике энергетики, энергетическим балансам и энергетическим счетам. |
Konstantin Nikolaevich Kostin, Press portrait on Yandex.ru Konstantin Nikolaevich Kostin, Kommersant's reference Konstantin Kostin, Selection of news stories on Vedomosti.ru Department of the administration of the President of Russia on Kremlin.ru |
Константин Николаевич Костин, пресс-портрет на Яндекс.ру Костин Константин Николаевич, справка «Коммерсанта» Константин Костин, подборка новостей на сайте «Ведомости.ру» Подразделения администрации президента России на Kremlin.ru Управление внутренней политики АП возглавит Олег Морозов «Известия» |
I need Walderson to send a reference over. |
Мне нужна справка из Уолдерсона. |