I only want to ensure that Nigel is enrolled in the fall. |
Просто хочу быть уверена что Найджела зачислили на осень. |
No, it was only a joke. |
Нет, это была просто шутка. |
I was only trying to participate in the jocularity. |
Я просто пытался принять участие в веселье. |
I only said it was a fair job. |
Я просто сказал, что ты неплохо поработала. |
Look, I can only bring them together. |
Послушай, я просто могу свести их вместе. |
It's the only word anyone will read. |
Это просто то, что все завтра прочитают. |
I want to make only there mindful that the contract is legally correct. |
Я просто хотел заметить, что договор не имеет юридической силы. |
That fog closing in on us was only avalanche smoke. |
Снежный туман, который нас накрыл... был просто дымом от лавины. |
You have only to look at me to be reminded of that. |
Вам достаточно просто взглянуть на меня, чтобы вспомнить об этом. |
Tony is a person, only in a different form. |
Тони -личность, просто другого вида. |
They think it's only a bad sprain. |
Они думают, что это просто плохое растяжение. |
(Percy) It's only your father. |
Милорд, это просто ваш отец. |
I'm only asking because there's a telephone message for him. |
Я просто спросила потому что пришло телефонное сообщение для него. |
We're the only ones that hate people for no reason. |
Мы единственные, кто ненавидит людей просто так. |
Shockingly, you're not my only patient today. |
Просто удивительно, но сегодня ты не единственный мой пациент. |
It is only simple if there's trust. |
Это просто только тогда, когда есть доверие. |
This is the only open seat, so... |
Просто тут было свободно, так что... |
I only thought he was going to scare him, I swear. |
Я думала, что он просто напугает его, я клянусь. |
If they have WiFi, you only need one to get to the other. |
Если там есть вайфай, то нужно просто зацепиться. |
If only you could've invited me in, had a slice of pizza and talked. |
Если бы ты просто пригласила меня зайти, поесть пиццу и поговорить... |
Your husband was only helping Olga stretch. |
Ваш муж просто помогал Ольге с растяжкой. |
It's only that you asked me why I was marrying a man I didn't love. |
Просто вы спросили меня, почему я выхожу за человека, которого не люблю. |
I was only looking for a place to sleep. |
Позвольте мне все объяснить, я просто искал место для ночлега. |
Then you only have to wait and blame others. |
Можно просто сидеть, ждать и винить других. |
They're only bounty hunters, they have no allegiance. |
Это просто охотники за головами, преданность им чужда. |