Английский - русский
Перевод слова Only
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "Only - Просто"

Примеры: Only - Просто
She's only closing her eyes halfway. Просто чуточку прикрыла глаза. если полностью откроет глаза.
Not, I wanted to correct it only, that let us not make a mistake. Нет, я просто уточнил, чтобы не ошибаться.
It's just... it's only ten o'clock, and I might be able to meet someone later. Просто сейчас всего десять, и у меня ещё есть шанс с кем-то встретиться.
Then it was only possible with Tom because he's so lite, so easy. И с томом все было возможно, с ним легко и просто.
Soon people will forget what this place was, and we'll just be remembered only for our exquisite brunch. Скоро и остальные люди забудут, чем было это место, и мы просто будем знать, что тут подают отличный обед.
And we only hung out every night! А мы просто виделись каждый вечер.
Do they only want to interview him? Они просто возьмут у него интервью?
Thulin only wants to make money from others risking their lives Тулин просто хочет заработать деньги, рискуя жизнью людей.
Without faith, it is only plastic cards and paper money. Без веры, это просто карточки из пластика и бумажки
I'm only asking to see her. Я хочу просто увидеться с ней!
Can you only hold my hand? Можешь просто взять меня за руку?
If I give you a gun, she's only going to take it from you. Если я дам тебе оружие, она просто заберет его у тебя.
It was only used to text Zach the ATM bloke's address По ней просто отправили Заку смс с адресом оператора банкомата.
You can't tell what sort of storm is raging, or that this person might only be managing to stay on his feet with difficulty. Ты не можешь объяснить почему: либо дует сильный ветер или человек просто не может стоять на ногах.
Laura rented it, it's only in her name. Лаура просто сняла этот дом на Ваше имя.
But it was Nathan that see that it was only anemia. Но Натан определил, что это просто анемия.
I was only in town a few days... and I didn't want to intrude on your life. Я приехал только на несколько дней я просто не хотел вторгаться в твою жизнь.
He's only the coolest guy in the entire universe. Просто самый классный парень во всей вселенной
It's just, I'm going out with Kayla, and she's only ever been with... big olive oils. Просто я иду на свидание с Кайлой, а она была только с большими... бутылками оливкового масла.
And things like being told to plan ahead make me so crazy that yoga is the only thing to relax me. Все разговоры о планах на будущее просто выводят меня из себя, и единственное что меня расслабляет - это йога.
The only way you get anything is to buy it. У Вас один способ добиваться вещей - просто покупать их, не так ли?
Hell, even I could have been okay if you'd only been just right in the head. Черт побери, даже я мог быть в порядке, если бы у тебя просто все было бы нормально с головой.
Just so you know, I'm only doing this because we're on a mission. Просто чтобы ты знал, я делаю это только потому, что мы на задании.
Of course, if only life were that simple, Конечно, если бы всё было так просто...
The only thing is that some of us just don't know it yet. Фокус лишь в том, что некоторые... пока этого просто не поняли.