She's only closing her eyes halfway. |
Просто чуточку прикрыла глаза. если полностью откроет глаза. |
Not, I wanted to correct it only, that let us not make a mistake. |
Нет, я просто уточнил, чтобы не ошибаться. |
It's just... it's only ten o'clock, and I might be able to meet someone later. |
Просто сейчас всего десять, и у меня ещё есть шанс с кем-то встретиться. |
Then it was only possible with Tom because he's so lite, so easy. |
И с томом все было возможно, с ним легко и просто. |
Soon people will forget what this place was, and we'll just be remembered only for our exquisite brunch. |
Скоро и остальные люди забудут, чем было это место, и мы просто будем знать, что тут подают отличный обед. |
And we only hung out every night! |
А мы просто виделись каждый вечер. |
Do they only want to interview him? |
Они просто возьмут у него интервью? |
Thulin only wants to make money from others risking their lives |
Тулин просто хочет заработать деньги, рискуя жизнью людей. |
Without faith, it is only plastic cards and paper money. |
Без веры, это просто карточки из пластика и бумажки |
I'm only asking to see her. |
Я хочу просто увидеться с ней! |
Can you only hold my hand? |
Можешь просто взять меня за руку? |
If I give you a gun, she's only going to take it from you. |
Если я дам тебе оружие, она просто заберет его у тебя. |
It was only used to text Zach the ATM bloke's address |
По ней просто отправили Заку смс с адресом оператора банкомата. |
You can't tell what sort of storm is raging, or that this person might only be managing to stay on his feet with difficulty. |
Ты не можешь объяснить почему: либо дует сильный ветер или человек просто не может стоять на ногах. |
Laura rented it, it's only in her name. |
Лаура просто сняла этот дом на Ваше имя. |
But it was Nathan that see that it was only anemia. |
Но Натан определил, что это просто анемия. |
I was only in town a few days... and I didn't want to intrude on your life. |
Я приехал только на несколько дней я просто не хотел вторгаться в твою жизнь. |
He's only the coolest guy in the entire universe. |
Просто самый классный парень во всей вселенной |
It's just, I'm going out with Kayla, and she's only ever been with... big olive oils. |
Просто я иду на свидание с Кайлой, а она была только с большими... бутылками оливкового масла. |
And things like being told to plan ahead make me so crazy that yoga is the only thing to relax me. |
Все разговоры о планах на будущее просто выводят меня из себя, и единственное что меня расслабляет - это йога. |
The only way you get anything is to buy it. |
У Вас один способ добиваться вещей - просто покупать их, не так ли? |
Hell, even I could have been okay if you'd only been just right in the head. |
Черт побери, даже я мог быть в порядке, если бы у тебя просто все было бы нормально с головой. |
Just so you know, I'm only doing this because we're on a mission. |
Просто чтобы ты знал, я делаю это только потому, что мы на задании. |
Of course, if only life were that simple, |
Конечно, если бы всё было так просто... |
The only thing is that some of us just don't know it yet. |
Фокус лишь в том, что некоторые... пока этого просто не поняли. |