| I know perfectly well I'm only a menial robot. | Я прекрасно знаю, что я просто ущербный робот. |
| Ignore him, he's only making it up. | Не обращай на него внимания, он просто выпендривается. |
| The only thing we haven't tried is... just being. | Единственное, чего мы не пытались, - это просто жить. |
| The only thing you have to do is just remember his name. | Тебе достаточно просто имя его запомнить. |
| The only thing Michael told him was that the information he had was bigger than just Arthur McCall. | Майкл сказал ему лишь, что владеет информацией повесомей, чем просто Артур Маккол. |
| It's only a letter from a friend. | Это же просто письмо от друга. |
| He only wants to see his family. | Он просто хочет видеть свою семью. |
| It's only a standard wooden packing crate. | Это просто стандартный деревянный ящик для упаковки. |
| I only arranged the meeting the way you wanted it. | Я просто организовал встречу так, как ты хотел. |
| I only asked if he dropped the soap in the shower. | Я просто спросил, ронял ли он мыло. |
| But the Eye of Horus wasn't only an emblem. | Но Глаз Гора был не просто эмблемой. |
| I would only ask to have a talk with her. | Я просто хочу поговорить с ней. |
| It's not official yet, only a small family secret. | Пока это еще не официально, просто маленькая семейная тайна. |
| We only want to talk to you for two or three minutes. | Мы просто хотим поговорить с вами две-три минуты. |
| Our only problem is getting a key, but I got a plan. | Нам просто нужно достать ключ, но у мёня ужё ёсть план. |
| I don't like it when he says that a promise is only an obligation established by convention. | Мне не нравятся его слова, что обещание - просто обязательство, установленное по договору. |
| Maybe we are only controlled by nature | Может быть, мы просто автоматы на службе у природы? |
| I only had to borrow pair that one time from... | ! Да просто я один раз одолжил форму у... доктора... |
| But, George, they're only children. | Джордж, они же просто дети. |
| She thought she only had the flu. | Она думала, что просто простудилась. |
| No, Mr President, I'm only being pragmatic. | Нет, мистер президент, я просто прагматик. |
| I only mentioned it to illustrate the differences in your royal managerial approaches. | Я просто упомянул его, чтобы подчеркнуть разницу в вашем придворном этикете. |
| Just so you know, this can only happen once. | И, так, просто для справки, мы сделаем это только раз. |
| I get tired of Fry always only thinking of himself. | Просто Фрай меня достал - всё время думает только о себе. |
| I think the only thing that's here is small potatoes. | Я думаю, это просто мелкая картошка. |