Английский - русский
Перевод слова Only
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "Only - Просто"

Примеры: Only - Просто
I'm only saying I bought this high-tech system and she never used it. Я просто говорю, что купил эту высокотехнологичную систему, и она ей никогда не пользовалась.
You know I only want to ask this dude a couple questions. Ты же знаешь, что я просто хочу задать тому чуваку пару вопросов.
And I only kicked him to get him off me. Я просто оттолкнула его, чтобы он от меня отстал.
And I only steal from rich people with lots of insurance. А я просто краду у богатых людей, у которых все застраховано.
The legend tells that Mara was not destroyed by the founders of the Federation, but only banished. Легенда гласит, что Мара не была уничтожена основателями Федерации, - а просто скрылась.
It's only... that I didn't know you would arrive today. Просто... не знала, что получу тебя сегодня.
I seek only words with an old friend. Мне нужно просто поговорить со старым другом.
Rome would only send another to take his place. Рим просто пришлет другого на его место.
But I only gave her Nick Carlton's phone number. Я просто дал ей номер телефона Ника Карлтона.
I only want to speak to Eloise. Я просто хочу поговорить с Элоизой.
I wish it was only a virus. Хотела бы, чтобы это был просто вирус.
Come on£ Ray£ it's only a ball. Ну Рэй, это просто мяч.
It's only that we have grown a thousand years older. Просто мы вдруг повзрослели на тысячу лет.
We were only trying to make contact with the Talaxians. Мы просто пытались установить контакт с талаксианцами.
I want to repeat, this is only a precaution. Я хочу повторить, что это просто мера предосторожности.
If only it had been enough for Gatsby, just to hold Daisy. Если бы только этого было достаточно для Гэтсби просто обнимать Дэзи.
I'm only asking you to give me a hand. Я прошу вас просто помочь мне.
I suppose it's only fair we make compromises. Наверное, идти на уступки - это просто справедливо.
Mine could be my only time, so I just... И мой первый раз случится лишь однажды, и я просто...
The only thing I see you losing control of is your temper. Да, на мой взгляд, ты просто потерял самообладание.
I'm only a human being tracking another. что я просто человек, ищущий на земле другого человека.
You need not be afraid, it is only just to speak out. Тебе не надо бояться, это просто для того, чтобы выговориться.
Your honor, she is only doing this in reaction to my fraud countersuit. Ваша Честь, это просто ее реакция на мой иск о мошенничестве.
It only looked like Detective Thawne. Он просто выглядел как детектив Тоун.
You know you're only prolonging the inevitable. Ты понимаешь, что просто оттягиваешь неизбежное.