I'm only trying to stop the grand rite. |
Я просто пытаюсь остановить великий ритуал. |
Or it only activated because it was detecting her. |
Или оно уже было инициализировано и просто активировалось, обнаружив ее. |
Stay behind me. Shoot only when I tell you to shoot. |
Держитесь за мной и просто стреляйте, когда я вам скажу. |
It is only his father's temper. |
Нет, у него просто отцовский темперамент. |
He's one of hundreds and it's only syphilis. |
Он один из сотни, и это просто сифилис. |
Of course, Ronan was only a puppet. |
Конечно, Ронан был просто марионеткой. |
He's just one of the only people who knows your connection to Brandon. |
Он просто один из немногих, кто знает о твоей связи с Брэндоном. |
Well, all of you are incredible, but we can only dine with three of you. |
Все вы просто потрясающие, но мы можем поужинать только с тремя из вас. |
The Enterprise is only aware of the one we stole from Qualor II. |
Просто "Энтерпрайз" знает только об одном, который мы украли на Куалоре 2. |
I happen to know that you're too dogged an investigator to allow the only witness in this case to simply disappear. |
Я знаю, что вы слишком упорный следователь, чтобы позволить единственному подозреваемому просто взять и исчезнуть. |
We need only to find the original contracts. |
Нам просто необходимо найти первоначальные соглашения. |
Just so you know, it was only two times. |
Просто чтобы ты знала, это было лишь пару раз. |
If only you'd just done your job. |
Если бы ты просто выполнял свою работу. |
This isn't merely a gun. It's the only symbol of resistance left in Spain. |
Это не просто пушка, а символ сопротивления Испании. |
I mean, I've only played pool once in my life. |
Просто я играла в бильярд всего раз в жизни. |
I know, you're only supporting her as a friend. |
Я помню, это просто дружеская поддержка. |
You know Jenna and I only kissed, right? |
Ты же знаешь, мы с Дженной просто целовались, да? |
I only want what's best for Joffrey, Ryan. |
Я просто желаю Джоффри самого лучшего, Райан. |
I was only trying to get my bag back. |
Я просто хотел забрать свой рюкзак. |
It's only an early supper before the cinema, not dinner at the Dorchester. |
Мы просто поужинаем перед кино, это не обед в Дорчестере. |
No. You're only trying to end the world. |
Нет, вы просто пытаетесь уничтожить мир. |
She only wanted to make them happy. |
Она просто хотела сделать их счастливыми. |
You know, you're only pretending to protect her because it makes you look less guilty. |
Знаете, вы просто притворяетесь, что защищаете ее, чтобы отвести от себя подозрения. |
I only meant well, no need to overreact. |
Я просто хочу добра, не надо беситься. |
And you know something they're still counting grams only now it's fat grams. |
Кстати вы в курсе они всё ещё считают в граммах, просто теперь это граммы жира. |