Английский - русский
Перевод слова Only
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "Only - Просто"

Примеры: Only - Просто
Music is not the only option for entertainment, though. Для меня музыка - это не просто способ весело проводить время.
John the Lydian and John Malalas at times mention him only as "the Cappadocian". Лид и Малала временами упоминают его просто как «Каппадокиец».
The only conclusive test for CTE is post-mortem. Просто заключительный тест на ХТЭ делается посмертно.
Well, it's only an engine test, but it's a start. Ну, это просто тест двигателя, но начало положено.
Pulling it will only break your cookie. Если будешь тянуть, то просто сломаешь печенье.
A government spokesman said this was a precautionary move only. Представитель правительства заявил, что это просто мера предосторожности.
The only wonder is he's still alive. Просто чудо, что он до сих пор жив.
He's only a scribbler with too much drink in him. Это просто писака, который выпил лишнего.
I thought you were only here to humor me. Я думал, ты тут просто потому, что я попросил.
But the only thing I can think about is Pete. Просто сейчас я могу думать только о Пите.
Piti, no, surely it is only a grease spot. Пити, нет, это наверное, просто жирное пятно.
I was only looking at the crisps and I got distracted. Просто смотрел на картофельные палочки и отвлёкся.
But I'd only gone out to see a film. Хотя я просто сходила в кино.
It's only lily's apartment in glendale. Мы просто идем к Лили в гости в Глендейл.
Man, it only fires tear gas. Чувак, это просто слезоточивый газ.
It is imagined, only just heard from someone else. И он, очевидно, просто выдуман кем-то.
Wait. Father only said to call on you. Отец сказал, чтобы я просто познакомился с вами.
We think the kid may have simply picked it up... or perhaps only touched it. Скорее, парень просто поднял эту штуку, а может, всего лишь дотронулся до неё.
That only happened a few times and I just thought it was rude. Это случалось всего несколько раз, и я думала, что это просто грубость.
If only it were that simple. Если бы все было так просто.
No, I only say that because I sometimes have trouble remembering things. Нет, я просто сказал, потому что иногда мне трудно запоминать.
Of course. It's only that I don't quite know how to explain. Конечно поймете, просто я наверное не смогу объяснить это.
You only saw something in the mirror. Ты просто видела что-то в зеркале.
They were only cats, Julia. То были просто кошки, Хулия.
It's okay, it's only tape. Все нормально, это просто лента.