Английский - русский
Перевод слова Only
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "Only - Просто"

Примеры: Only - Просто
Only I'm on call tonight and we're not allowed to imbibe. Просто я сегодня на дежурстве, а нам не разрешается пить алкоголь.
Agh! Only need to make sure you never get on that boat. Просто хочу удостовериться, что ты никогда на нее не попадешь.
Only... you seem a bit... keen. Просто... ты выглядишь... напряженным.
Only because you better be sure before you say something. Просто неплохо бы сначала удостовериться, прежде чем орать.
Only my partner's sick, so I'm taking over for him. Просто мой парнер приболел, так что я - вместо него.
Only because I've gotten used to that. Просто потому что я уже к этому привык...
Only that some get called, some get saved. Просто кого-то призывают, а кто-то остается.
Only 'cause she won't call. Просто потому, что не хочет звонить.
Only, you can tell me if there is one. Просто скажи мне, есть ли оно.
Only, I'd have thought, after what he did to your mam... Просто можно подумать, что раз уж он так обошёлся с твоей мамой...
When we see each other, you do not talk about work. Only... Когда мы вместе, ты не хочешь говорить о работе, ты просто...
Only two weeks to the election, and Knox just hands it to Joyce Reed. Осталось две недели до выборов, а Нокс просто признает превосходство Джойс Рид.
Only that it's not a simple matter. Только то, что это не просто.
Only looks simple if you don't know what you're doing. Всё выглядит просто, если не знать, что делать.
Calmly and objectively, Only say what you clearly remember. Просто спокойно и по существу расскажите, что вы помните.
Only I was thinking, why do magicians have beautiful girl assistants? Просто я тут подумал, а зачем фокуснику красавица ассистентка?
Only that I had a notice to stay clear of the horses, that's all. Он просто попросил держаться подальше от лошадей и всё.
Only local comedy magic duo Smoak and Meers, taking a break from their rocket ship to fame. Просто местный дуэт фокусников Смоак и Мирс, взявшие перерыв от космического полета к славе.
Only his face resembles to our om! Просто он похож на нашего Ома!
No. Only he's not in his cage and l thought maybe he was here. Просто у него клетка пустая, я подумала, что он может быть здесь.
Only I thought I'd be doing Mr. Novello, that's all. Просто я думал, что м-р Новелло достанется мне.
Only, the family were wondering if you would be staying here, or going back to England with Auntie Ella and the boys. Просто семье интересно, останешься ты здесь, или уедешь назад в Англию с тетей Эллой и мальчиками.
Only to feel that I am near you and that I love you. Просто чувствовать, что ты рядом, и любить тебя.
Only I've got a picture of you with the Sea Brigade boys under a different name. Просто у меня есть фотография, на которой вы под другим именем с ребятами из "Морской бригады".
Only, when I asked about the ghost earlier, I noticed both Andre and your sister look at you, but you didn't say anything. Просто когда я раньше спросил о призраке, я заметил, как Андре и ваша сестра смотрят на вас, но вы ничего не сказали.