Английский - русский
Перевод слова Only
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "Only - Просто"

Примеры: Only - Просто
Because just trying to get collection size mean to load all elements into memory from database and only then count them. Of course such kind of code isn't acceptable. Так как просто взять размер массива, означает достать все объекты из базы и только потом считать сколько их, а это нас явно не устраивает.
The matter is that to put on sale split-systems at the USA's territory is not profitable, as the inner market is consuming only 20-30 thousands items per year. Дело в том, что выпускать сплит-системы на територии США просто невыгодно, поскольку внутренний рынок потребляет всего 20-30 тысяч штук в год.
This is believed to be the only known recorded image of the mastermind behind the bombing of Station Hyadum Twelve, known to his followers as simply "The General". Считается, что это единственная фотография организатора врзыва на станции Гиады-12. Приверженцы зовут его просто "Генералом".
It's just that there's a lot of diseases out there, and then if you get pregnant, you only got two choices. Просто сейчас хватает венерички, а если ты залетишь, то у тебя будет только два варианта.
Jenny told Forrest, "Run Forrest run!", which he did, only to prompt the bullies to chase him on their bikes. Дженни сказала Форресту просто бежать, что он и сделал, а хулиганы погнались за ним на велосипедах.
This is very plain; the only thing that isn't plain is her pearl earring. Она же была одета просто; бросается в глаза лишь её жемчужная серёжка.
At first they did what infants do, just bashed it with their fists, and then I asked, through Sue, if Panbanisha could try with one finger only. Они стали делать то же, что делают дети, просто стучать кулаками, а потом я через Сью попросил Панбанишу нажимать клавиши одним пальцем.
There are only five to six thousand known species, so a very large percentage of what is out there isn't really known. Поэтому очень большой процент того, что в природе на самом деле есть, нам просто не известен.
It's only a second-rate news agency, it's a miracle it's still running. Это второсортное агентство, просто чудо, что оно еще держится на плаву.
At first they did what infants do, just bashed it with their fists, and then I asked, through Sue, if Panbanisha could try with one finger only. Они стали делать то же, что делают дети, просто стучать кулаками, а потом я через Сью попросил Панбанишу нажимать клавиши одним пальцем.
The only point to which I would like to react is that Azerbaijan was recognized as a Member of the United Nations when it joined this Organization in March 1992 within its current borders. Я просто хочу сказать, что мне нечего добавить к моему предыдущему выступлению, и я бы посоветовал армянскому представителю изучить те тезисы, на которые я ссылался.
You are the only genuine one in all this. Знаешь Майк, ты просто гений идиотизма!
I'm only suggesting that you take things slow with him, make sure he's been properly vetted before he gets in any deeper. Я просто предлагаю не принимать поспешных решений относительно него, убедиться, что он тщательно проверен, прежде чем он будет вовлечен глубоко в дела.
I only want you to know that if you feel like you're under water, if you need to talk, my door is open. Просто хочу, чтобы ты знала, если почувствуешь, что невмоготу, и надо будет с кем-то поговорить, я тут.
Don said we only bring up Volkswagen if they don't like what we've presented. Дон сказал, что мы просто ругаем Фольцваген, если им не понравится то, что мы приготовили.
Since some month (today is the 4th of July 2003) the Source Forge statistics don't work correctly any more and showing only extremely less download counts. Книги отзывов посетителей это круто и мы тоже хотели одну. Здесь у вас есть возможность оставить ваше мнение или просто показать, что вы были "здесь".
By having workers who only had to do one thing, they could pay them a low wage and it was very easy to find someone to replace them. Поскольку работники делали только одну вещь им можно было платить маленькую зарплату и их было очень просто заменить.
In straightforward and simple terms, the only way for the Conference to be revitalized would be for it to fulfil its mandate, which means adopting and implementing its programme of work and negotiating multilateral disarmament agreements. И тут все просто и ясно: единственным способом реанимировать Конференцию стало бы выполнение ее мандата, т.е. принятие и осуществление ее программы работы и проведение переговоров по многосторонним соглашениям в сфере разоружения.
I am ordered by Miss Woodhouse that she waives her right of knowing what you might all be thinking of and only requires something very entertaining from each of you. Объявляю вам по приказанью мисс Вудхаус, что она отказывается от права знать, что у вас на уме, и только требует, чтобы каждый просто сказал что-нибудь крайне занимательное.
I'd come home, look at my answering machine think I had messages, only to discover it was me that was blinking. Я пришла домой, посмотрела на автоответчик думая, что я получила сообщение, но оказалось, что я просто моргала.
Instead you pled nolo contendere, no contest, the only plea that would close the case without forcing you to confess to a crime you didn't commit. Вы же просто не стали оспаривать свою вину, и это был единственный способ закрыть дело, не заставляя вас признаться в преступлении, которого вы не совершили.
It was only then that I realized it was simply a gate that I was coming into. Только после этого я понял, что это был просто терминал, в который я прилетал.
No, Susan's just throwing me one of her traditional welcome-to-the-neighborhood dinners, only I'm cooking... and having it at my house. Нет, Сьюзан просто устраивает для меня один из ее традиционных ужинов а ля "добро пожаловать в район", только я готовлю...
You can repeat his experience in only a few seconds, by downloading this file containing the original photo and the strokes file. Вы можете повторить его опыт всего за несколько секунд, для этого просто скачайте архив с исходным изображением и штрихами (загрузить архив "strokes.zip").
Whether you're a pro gamer or you just want to see top clans in action, the best - and often the only - opportunity to do so is to visit one of the growing number of competitive games events around the world. Если вы профессиональный геймер или просто хотите посмотреть на лучшие кланы в действии, лучшее, и иногда единственное, что вы можете сделать - это посетить один из турниров по компьютерным играм, которые все чаще проводятся в разных странах мира.