You were only looking out for her best interests. |
Вы просто хотели лучшего для нее. |
I only see that she has not recovered. |
Я просто вижу, что она не идёт на поправку! |
You are only a minister, you have no authority. |
Вы просто министр, у вас нет полномочий. |
Right now, we'd only be creating chaos. |
А сейчас мы просто посеем панику. |
Yes, but that's only an assault. |
Да, но там просто нападение. |
You've been "only saying" all morning. |
Ты всё утро "просто говоришь". |
He only felt an incredible anger and then blacked out. |
Он просто сильно разозлился и вырубился. |
I've only gotten to 12 kicks today. |
Я просто хочу набить 12 раз сегодня. |
I reckon she only wants something else signed. |
Я полагаю, она просто хочет что-то еще подписать. |
I'm only giving you the information before you make that |
Я просто информирую вас перед тем, как вы примете решение. |
I was only supposed to pass them on but she just threw them away. |
Я просто должен был их передать, а она взяла и выбросила. |
I was only trying to save my people. |
Я просто пыталась спасти свой народ. |
It would only be a stroll along the river. |
Это будет просто прогулка по берегу реки. |
I only hid it so the missus wouldn't find out. |
Просто спрятал, чтобы жена не нашла. |
It was only taking jewellery from her seemed... |
Просто то, что ты приняла от нее украшение, похоже... |
We only want what's best for you. |
Мы просто хотим сделать как лучше для вас. |
I just... my family only went to Holocaust Museums as a kid. |
Просто меня в детстве водили только в музеи холокоста. |
He only works with Karl Farbman. |
Просто он работает с Карлом Фарбманом. |
I just don't believe our only option is to kill him. |
Я просто не верю, что наш единственный выход - убить его. |
I shall not act in these stories, but will only make appearances. |
Я не буду принимать участие в этих историях, просто буду иногда появляться. |
They were only junk that I collected For a pay, that's all. |
Они были просто разбитыми машинами, которые я шёл и забирал за зарплату, вот и всё. |
Regardless, he will only hesitate so long. |
Не важно, он будет просто долго колебаться. |
We are only numbers to it, code. |
Для нее мы просто цифры, код. |
No, I only remember nice things. |
Нет, просто вспоминаю о приятном. |
The bath was only supposed to heal you at a faster rate. |
Ванной просто должна была ускорить регенерацию. |