Английский - русский
Перевод слова Only
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "Only - Просто"

Примеры: Only - Просто
You have only to look at the lighthouse. А ты просто посмотри на маяк...
If only we could talk with him С ним невозможно даже просто поговорить, он нас не слышит.
It was the only way to get you talking. Это был просто способ заставить вас поговорить.
We would only talk to her. Ты же сказал, что мы просто поговорим.
It was only the wind, my dear. Это просто ветер, моя дорогая.
I only wanted to show you the costume. Я просто хотел показать тебе костюм.
I only wanted to know who got the devil's role. Я просто хотел узнать, кто получил роль дьявола.
I only like live, loud music. Мне просто нравится живая, громкая музыка.
I've only seen the beginning, but it's fantastic. Я видел только начало - просто потрясающе.
Just a straightforward inquiry that only someone with serious insecurities would take issue with. Просто прямой вопрос, что только кто-то с серьезной неуверенностью будет сомневаться.
I only want to know what happens. Я просто хочу знать, как это происходит.
You only got to send one. Вам просто нужно было послать одно.
Turns out the biomedical research lab at Lynwood wasn't only familiar with it - they created it. Оказывается, Биомедицинская Лаборатория Исследования в Линвуде не просто с ней сталкивалась... они её создали.
I care for you, too, only I... Я тебя тоже люблю, просто я...
I only said it may not be over. Я просто боюсь, что это еще не конец.
I only fell, is all. Я просто упала, и все.
So far, it only tells us whose turn it is. Пока что он просто показывает нам, чья сейчас очередь.
He may have only placed surveillance cameras in the area. Возможно, он просто поставил камеры наблюдения.
I only said it was your go. Я просто сказал, что твой ход.
I mean, you're only the Chief Economist for Chicago's Chamber of Commerce. Вы ведь просто главный экономист Торговой палаты Чикаго.
He was polite, but only because he had to be. Он был вежлив, просто потому что так положено.
I only came to see that you were safe. Я просто пришёл убедиться в том, что ты в безопасности.
Removing the 100 from the population only buys us another month. Сокращение на 100 человек просто даст нам ещё один месяц.
Someone else would only have adopted him. Его бы просто взяли в другую семью.
I only came to say that I won't be attending this evening's festivities. Просто пришёл сказать, что меня сегодня не будет.