You have only to look at the lighthouse. |
А ты просто посмотри на маяк... |
If only we could talk with him |
С ним невозможно даже просто поговорить, он нас не слышит. |
It was the only way to get you talking. |
Это был просто способ заставить вас поговорить. |
We would only talk to her. |
Ты же сказал, что мы просто поговорим. |
It was only the wind, my dear. |
Это просто ветер, моя дорогая. |
I only wanted to show you the costume. |
Я просто хотел показать тебе костюм. |
I only wanted to know who got the devil's role. |
Я просто хотел узнать, кто получил роль дьявола. |
I only like live, loud music. |
Мне просто нравится живая, громкая музыка. |
I've only seen the beginning, but it's fantastic. |
Я видел только начало - просто потрясающе. |
Just a straightforward inquiry that only someone with serious insecurities would take issue with. |
Просто прямой вопрос, что только кто-то с серьезной неуверенностью будет сомневаться. |
I only want to know what happens. |
Я просто хочу знать, как это происходит. |
You only got to send one. |
Вам просто нужно было послать одно. |
Turns out the biomedical research lab at Lynwood wasn't only familiar with it - they created it. |
Оказывается, Биомедицинская Лаборатория Исследования в Линвуде не просто с ней сталкивалась... они её создали. |
I care for you, too, only I... |
Я тебя тоже люблю, просто я... |
I only said it may not be over. |
Я просто боюсь, что это еще не конец. |
I only fell, is all. |
Я просто упала, и все. |
So far, it only tells us whose turn it is. |
Пока что он просто показывает нам, чья сейчас очередь. |
He may have only placed surveillance cameras in the area. |
Возможно, он просто поставил камеры наблюдения. |
I only said it was your go. |
Я просто сказал, что твой ход. |
I mean, you're only the Chief Economist for Chicago's Chamber of Commerce. |
Вы ведь просто главный экономист Торговой палаты Чикаго. |
He was polite, but only because he had to be. |
Он был вежлив, просто потому что так положено. |
I only came to see that you were safe. |
Я просто пришёл убедиться в том, что ты в безопасности. |
Removing the 100 from the population only buys us another month. |
Сокращение на 100 человек просто даст нам ещё один месяц. |
Someone else would only have adopted him. |
Его бы просто взяли в другую семью. |
I only came to say that I won't be attending this evening's festivities. |
Просто пришёл сказать, что меня сегодня не будет. |