Английский - русский
Перевод слова Only
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "Only - Просто"

Примеры: Only - Просто
I only model as a guy with herpes, (shouting and derisive laughter) Я просто играл роль парня с герпесом.
On this day, let us all remember that no people on this Earth are really enemies, only folks with differences. И сегодня мы должны понять, что мы не должны враждовать мы просто немного разные.
Why have you only taken our meat out for a drive? Ты что, решил его просто прокатить?
You only need to run the command that starts with wget (or download the file it links to in any other way), and then extract that archive to a directory in your home directory. Вам просто нужно будет запустить команду, начинающуюся с wget + путь, или скачать файл другим способом, и распаковать архив во временный каталог в вашей в вашем домашнем каталоге в/home.
I only left my tennis ball there in the hopes that someone would, like, kick it down the stairs and I'd chase it down and bring it back up to them and then repeat that, like, 7,000 times in a row. Я просто оставил там свой теннисный мяч в надежде, что кто-нибудь пнёт его вниз по лестнице, а я догоню его и принесу обратно, и это повторится, может, семь тысяч раз подряд.
This could lead to a denial of service if the client only crashes, but may also lead to executing of arbitrary code under the user id of the chatting user. Это может вызвать отказ в обслуживании, если клиент просто "обвалится", однако может также привести к выполнению произвольного кода от имени пользователя, находящегося в чате.
'I'm only 16 and to be onstage in front of four huge names 'in this industry is absolutely surreal. Мне всего 16, и находиться на сцене напротив таких знаменитостей просто невообразимо
He is getting transferred to Washington next month and only asked me to come along. и он просто предложил мне поехать с ним.
I basically decided that it was I, not the camera or the network, or anything that lay outside myself, that was the only instrument in storytelling truly worth tuning. Просто я осознал, что именно я - не камера или сеть, или что-либо кроме меня - был единственным инструментом процесса повествования, нуждающимся в настройке.
It was quite simple. If you'll look at the steps: we bought the land, we dealt with the fire, and then only, we started doing the reforestation by combining agriculture with forestry. Все очень просто, если вы ознакомитесь со стадиями этого процесса: мы купили землю, мы устранили пожары и только потом занялись возрождением леса, используя лесовосстановление в сочетании с сельским хозяйством.
The musical life sickly and is not present hopes for recover, and it's not in forces of usual people to help, a musical life it's only a fragment from the general pitiable picture of belorussian life. Музыкальная жизнь чахлая и надежд на выздоровление нету, да и спасти её просто не в силах обычных людей, музыкальная жизнь это всего лишь фрагмент от общей плачевной картины белорусской жизни.
But surely it is precisely BECAUSE it is only half-understood that we MUST! Тем более, мы просто обязаны во всём разобраться!
Maybe I'm being judged too harshly against my predecessor or maybe she just doesn't like me, but I can only say to her what I will say to my patient's family... Может от меня требуют большего из-за моего предшественника или я ей просто не нравлюсь, но я могу ответить ей лишь так же, как семье пациента...
You guessed it right a few times by sheer luck only! Тебе просто свезло угадать пару раз.
I might be a pathetic guy who can only think about running a bistro But I know other things, too Она просто бомжует в нашем бистро, но тебе она кого-то напоминает.
Our standard response to that question is another question -what do you want it for -investment only or a mix of holiday/investment? Наш обычный ответ - что вам нужно, прежде всего, просто инвестирование или смесь отдыха и капиталовложений?
The program is suitable both for those seeking to improve their English language skills and for those wishing only to maintain their language skills they previously acquired. Программа подходит как для желающих усовершенствовать знания английского языка, так и для желающих просто поддерживать приобретенные ранее знания.
I was only thinking about your safety and... Luke, you might as well come out now. Я просто думал о твоей безопастности и... (человек чихает) (рычит)
Well, then how come Braxton here's... got to tell you three times, you only answer yes or no? Тогда почему приходится уже в третий раз просить вас отвечать просто "да" или "нет"?
Instead of harming her as the key, it's the only option. No. Хоть на секунду о ней подумали? я просто предлагаю иное решение проблемы
It looked like Thailand, But it was only routed through a server from koh samui. Это похоже на Таиланд но их просто пропустили через сервер на Самуи
Is Gu Ae Jeong really not interested in Pil Joo and doing this only for the sake of the show? Скажите, Ку Э Чжон действительно не увлечена моим сыном, а просто играет на публику?
For this reason, it will be our duty to ensure that, with the gradual relocation of cases of lesser importance for the International Tribunal, war criminals do not enjoy impunity and trials are not trials in name only. Поэтому наш долг обеспечить, чтобы постепенная передача менее важных для Международного трибунала дел не сопровождалась безнаказанностью для военных преступников и чтобы судебные процессы не просто носили название судебных процессов.
However, this can only occur if a survivor from the same event in 1838 drains him of it, or in the event of a light strong enough to completely surround him to the point that he is unable to cast a shadow. Однако это может произойти, если Мрак будет истощен другим выжившим в инциденте 1838 года, когда он получил свои способности, или при наличии света столь яркого, что ничто просто не может отбросить тень.
I just don't want to get left behind when all my friends go to college and I'm the only repeat senior. Я просто не хочу остаться позади когда все мои друзья пойдут в колледж и я буду единственным второгодником