Anybody who wants another apology from you only wants you to be weak. |
Тот, кто хочет, чтобы ты продолжил извиняться просто хочет, чтобы ты стал слабым. |
formality is only about the suit or did your bring any present for me? present? |
Костюм - это просто формальность или ты принес мне какой-то подарок? |
You didn't tell the wife it was only a grunt? |
Ты не сказал жене, что это был просто хрип? |
Can you love me everyday, loving only me? |
Скажи мне просто "я люблю тебя". |
You know you're only supposed to do the first letter, right? |
Ты же знаешь, что просто должна написать первую букву? |
I only wanted something to put in my pie, |
Мне просто нужна была начинка для пирога. |
And I'm only half in the bag, so you know it's real. |
И я просто навеселе, так что ты знаешь, что это действительно так. |
She doesn't even like Squirrel Nutkin, and he's only a picture in a book! |
Ей не нравится даже Бельчонок Наткин, хотя он просто картинка в книжке! |
But it shows what you know, because it's only accessory after the fact. |
Хотя это кажется, тем чем кажется, я здесь просто косвенный соучастник. |
You really think I was only hired 'cause I knew the boss? |
Ты действительно думала, что меня наняли просто потому, что я знаком с начальницей? |
I only wanted to live quietly with a different name, and a different way of life. |
Я просто хотел жить т и х о... другая ж и з н ь. |
I fell into a deep depression, and the only thing that got me through it was thinking that you were just a phase. |
Я была в глубочайшей депрессии, и единственное, что меня держало, это мыль, что ты просто временное. |
I'm just saying, we keep acting like there's only two options, but there's not. |
Я просто говорю, что мы действуем, будто есть только два варианта, но это не так. |
But only the time I spent with you was real. |
Я... брат... ты меня просто использовал... |
I remember the only way I could get them to sleep... |
Я просто помню, что был единственный способ усыпить их: |
I don't know, it was just a, a rough day and the only person I wanted to see at the end of it was you. |
Я не знаю, это просто трудный день и единственный человек, которого я бы хотела увидеть в конце этого дня, это ты. |
I only came here because I don't want you or Mike Ross or anyone else from this firm showing up at my firm ever again. |
Я пришел просто потому, что не хочу, чтобы ты или Майк Росс, или кто-либо еще из вашей фирмы снова появлялся в моей компании. |
I'm just saying, imagine knowing for the rest of your life, you only made it worse by getting involved. |
Я просто говорю о том, что, представьте, всю жизнь вы будете знать, что вмешавшись во все это, вы сделаете только хуже. |
Okay, well, it's only a matter of time before somebody talks, and when they do... we could just lock you up with the rest of them. |
Ну, это только вопрос времени, когда с нами начнут сотрудничать, а когда начнут, то... мы просто закроем тебя со всеми остальными. |
It's just that I want to go on a fake date to get my girlfriend jealous so I really only needed one of you guys. |
Нет, нет, просто я хотел прийти с девушкой, что бы моя подруга, приревновала, так что, одной будет достаточно. |
The same delegation noted that it would have preferred that the Board adopt a decision reflecting the above instead of only taking note of the Report. |
Эта же делегация отметила, что было бы желательно, чтобы Совет принял решение, отражающее указанные выше замечания, а не просто принял к сведению Доклад. |
don't be rough with him, he's only a boy! |
Не будьте с ним жестоки, он просто ребенок! |
I'm only saying this because there may be a way to fix it... To, like, make amends. I don't do amends. |
Я это просто говорю, потому что, можно найти способ это исправить... ну, как бы, возместить ущерб. |
Because he said to himself they also sing who only stand and serve. |
Потому что он сказал себе: "Те, кто просто стоят на сцене в массовке - тоже поют." |
Mrs. CHANET (Rapporteur) said she thought it would, in fact, be better to give only the statistics in the paragraph and to delete the words "representing a significant increase by comparison with previous years". |
Г-жа ШАНЕ (Докладчик) считает, что было бы действительно желательно просто привести в этом пункте цифровые данные и исключить фразу "значительно больше, чем за предыдущие годы". |