Английский - русский
Перевод слова Only
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "Only - Просто"

Примеры: Only - Просто
I was only trying to protect you. Нет. Нет, я просто старалась защитить тебя.
Justice isn't only blind right now, it's broken. Сейчас справедливость не просто слепа, её сейчас нет.
Sure I'm only visiting here myself. Считай, что тут я просто в гостях.
I only wanted to see how you live. Хочу просто взглянуть, как ты тут живёшь.
He only took your badge, because you destroyed more of the city than usual. Он просто взял твой значок, потому что ты разрушил больше города, чем обычно.
They're probably only passing through. Может эта стая, просто проходила мимо.
Now... I only want you. Теперь... я просто хочу тебя.
I'm just saying that the only time you hear about East Riverside in the news is for crime. Я просто говорю, что единственное, что мы слышим в новостях о восточном Риверсайде - это преступления.
I'm saying, that's the only way. Просто говорю, что по-другому никак.
The concept of only sharing information that operatives need to know isn't just used by intelligence agencies. Идея делиться только той частью информации, которую оперативникам знать просто необходимо, используется не только в агентствах разведки.
Lord Yupa, I always thought that was only a legend. Учитель Юпа, я думала, это просто легенда.
We've only got to get the picture back and not get caught. Нам просто нужно забрать картинку и не попасться.
We've only run into each other a few times. Мы ведь просто сталкивались несколько раз.
We are only trying to save our child. Мы просто пытаемся спасти нашего сына.
Well, I'm sure George was only playing and forgot himself. Уверена, Джордж просто заигрался и забылся.
It's only a matter of time before you belong to us. Это просто вопрос времени, когда ты станешь одним из нас.
We'll be lucky if she's only sent to the gulag. Нам повезёт, если её просто отправят в Гулаг.
I'm only telling you why it happened. Я просто объясняю, почему это произошло.
I'm only doing justice to you. Я просто добился справедливости для вас.
And I only wanted to look at - w-watch over her, like you said. И я просто хотел любоваться... Я подсматривал за ней, как вы и сказали.
You're only an elected representative by default. А вас выбирали просто в комплекте.
We want only to see the conflict brought to an end. Мы просто хотим видеть, что конфликт завершен.
I only pretended to stop him. Просто притворялся, что хочу остановить.
Simply a matter of self-defense only to be use out of absolute necessity. Просто средство самообороны, используемое только при крайней необходимости.
Lisa is the only person who ever loved me for me in my whole life. Лиза - единственный за всю жизнь человек, который любил меня просто так.