| You only need to know | Просто знай, и все придет | 
| I only stayed silent because I didn't want to speak. | Я просто не хотела говорить. | 
| I was only hoping... | Я просто думал, что... | 
| I were only saying. | Ну, я просто сказала. | 
| It's only a ghost story. | Это просто страшная сказка. | 
| I only did the frog. | Я просто изображала жабу. | 
| No, I only keep it | Нет, он просто побудет у меня. | 
| You only like to be | Тебе этого просто хотелось бы. | 
| I only wanted a revenge. | Я просто сдачи дала! | 
| They're only books. | Ведь это просто книги. | 
| Lane only deposit it well. | Просто запускай его вдоль линии. | 
| But only enough to cause the brownout. | Но нужно просто понизить напряжение. | 
| She only said, she wants to die | Просто она так сказала. | 
| Masuo, Ritsuko was only joking | Масуо, Рицуко просто шутит. | 
| Robert, he's only joking. | Робер, он просто шутит. | 
| I'm only a substitute for him. | Я просто замещаю его. | 
| I only want to sleep. | Я просто хочу дрыхнуть. | 
| I'm only her father. | Я просто её отец. | 
| You only have to close your eyes. | Нужно просто закрыть глаза. | 
| It only took a couple thousand tries. | Просто перебрала пару тысяч комбинаций. | 
| I'm only looking for witnesses. | Я просто ищу свидетелей. | 
| No, you're the only good thing. | Ты вообще просто чудо. | 
| Perhaps it was only anxiety? | Может, это просто был наш страх? | 
| It's only a train. | Это - просто поезд. | 
| To me, you're only a memory. | Для меня ты просто воспоминание. |