| Take it easy, it's only stuff. | Расслабься, это просто вещи. |
| It's only bacon and eggs. | Это просто яичница с беконом. |
| I only got what's rightfully mine. | Я просто использовал свои права. |
| She was only trying to be nice. | Она просто пыталась быть милой. |
| I was only kidding. | Я же просто пошутила. |
| But you were only trying to help. | ты просто пыталась помочь. |
| I only want to help you. | Я просто хочу помочь вам. |
| That's only a little frog, my love. | Это просто лягушонок, малыш. |
| I was only trying to feed! | Я просто хотел поесть. |
| It's only human flesh. | Это просто человеческая плоть. |
| Maybe she only lost it. | Может, она просто потеряла его. |
| This is only a man. | А здесь просто человек. |
| I only went out for a milkshake. | Я просто вышел за соком. |
| Like the fella says, I only work here. | Я просто здесь работаю. |
| I only want to talk to you. | Я просто хотел поговорить. |
| She was only pleasantly interested. | Ей просто стало любопытно. |
| It's only fair! | Да это просто праздник! |
| Well, he's only the king of the whole wood. | Он просто властелин целого мира. |
| I'm only asking you to take a look. | Я прошу тебя просто взглянуть. |
| "There's only SONG for me." | "Просто моя единственная Сон" |
| I only practice a little. | Просто тренирую её слегка. |
| I was only kiddin'. | Валяй, я просто пошутил. |
| You're only delaying the inevitable! | Вы просто оттягиваете неизбежное! |
| That the only love I had | Что настоящую любовь я просто прогнала |
| It's only a bloody game! | Это же просто игра! |