Английский - русский
Перевод слова Only
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "Only - Просто"

Примеры: Only - Просто
He only mistakes it for happiness, the good he seeks. Он просто принимает это за счастье, то благо, к которому он стремится.
You know she'll only slap you around. Ты же знаешь, она тебя просто отшлепает.
Carson only wants to show the general proper respect. Карсон просто хочет оказать генералу должное уважение.
I only want to kill people who deserve to die. Я просто хочу убить тех, кто действительно этого заслуживает.
Well, back in my day, we only tried to read the Russians' intentions. Ну, в мое время, мы просто пытались понять намерения русских.
It's only I'm hungry, and they brought me this. Просто, я голодна. а они принесли мне это.
I'm only surprised at how fast things are progressing. Просто удивлен, как быстро все движется.
I'm only asking, that's all. Я просто спрашиваю, вот и все.
Just a bunch of mindless drones, only caring about her kinship. Просто кучка безмозглых зомбаков, заботящихся только об её родстве.
It's just that in my experience, the only reason people do green card marriages is for money. Просто, судя по моему опыту, единственная причина, почему люди заключают такие браки - ради денег.
My Papa always said one should only sell for a purpose and I agree. Отец говорил, что нельзя распродавать имущество просто так.
Just know that I only want what's best for my uncle. Просто знай, что я хочу только лучшего для моего дяди.
That's funny, I was only passing through that town. Забавно, я всего лишь просто пролетал над этим городом.
If only it was that easy. Если бы все было так просто.
Cristina only wants to be the cool aunt. Кристина хочет быть просто классной тетей.
I was only trying to honor your wishes, so... Я просто хотел уважать твои желания, поэтому...
I'm only saying wait until after we publish. Я просто прошу тебя подождать до выхода книги.
That shortcut only brings up recent activity. Эта комбинация клавиш просто выводит последние действия.
If Torbin Salvi succeeds, these chickens will only be coming back to Russia to roost. Если Торбин Сальви осуществит задуманное, эти курицы просто вернутся в Россию и усядутся на насест.
That's because the company only gets paid when the kelly's turning. Всё потому, что компании платят просто за работающую буровую установку.
You were an officer once, but now you're only a private. Ты когда-то был офицером, но сейчас ты просто рядовой.
I'm telling you, we were only sitting in the car. Я говорю тебе, мы просто сидели в машине...
Well, I was only joking, Jacques. Да это просто шутка, Жак.
He only left new york to ride out the scandal. Он просто покинул Нью-Йорк, чтобы скрыться от скандала.
I only told you Pa said he had an eye. Я просто передала папины слова, что у него глаз намётан.