| In those communities, most people only stand by and watch when their kin have fallen ill. | В этих странах большинство людей просто стоят и наблюдают за тем, как заболевают их родные. | 
| Some say they want only to live in peace. | Кто-то говорит, что они просто хотят жить в мире. | 
| This box should only contain our virus. | Эта коробка просто заполнена нашим вирусом. | 
| I just don't understand why we only have... | Просто не понимаю, почему у нас есть только... | 
| And this puppy - if only just - Is the heavyweight of the litter. | И этот стаканчик, если все верно, просто тяжеловес в мире мусора. | 
| But we should be clear that it is not the only bargain underpinning the NPT. | Но мы должны четко сознавать, что тут речь идет не просто о сделке, подкрепляющей ДНЯО. | 
| And only the grain isn't exported abroad. | Причем просто зерно за пределы республики не отпускается. | 
| You only download and install the programs you need. | Вам надо просто скачать и инсталлировать необходимые вам программы. | 
| League executives lobbied CBS to ensure they were only referred to as Toronto at the Soccer Bowl on television. | Руководители Лиги лоббировали CBS, чтобы клуб назывался просто «Торонто» в Соккер Боул на телевидении. | 
| However, it might well be only a legend. | Впрочем, это может быть просто легендой. | 
| She replies, That was not a threatening gesture, it was only a start of surprise. | Она отвечает: «Это был не угрожающий жест, я просто вздрогнула от удивления. | 
| For this reason our rooms couldn't only be a number but five different ways of intending a holiday. | По этой причине наши комнаты не могли быть просто числом, а представляют пять различных способов понимания отпуска. | 
| I need only the backup archive data for our billing system source code. | Мне надо просто архивные копии исходного кода нашей биллинговой системы. | 
| It is not simply the absence of war, nor is it sought only to avoid widespread conflict. | Мир - это не просто отсутствие войны, к нему стремятся не только для того, чтобы избежать широкомасштабного конфликта. | 
| If you only have a single image entered in that category, just enter 001. | Если вы в категорию вводите только один единичный снимок, - просто введите 001. | 
| Virtuosity of Olexander Lyubchenko really strikes - one can only regret that the disc does not contain a video recording. | Виртуозность Александра Любченко просто поражает - остается только жалеть, что диск не содержит видеозаписи. | 
| It's easy and will take several minutes only. | Это просто и займёт несколько минут. | 
| This example is not the most elegant, it shall only demonstrate how simple this job can be accomplished with Perl. | Этот пример не самый изящный, он должен только демонстрировать как просто может быть выполнена эта работа с Perl. | 
| Yes, but detect only some harmless files to wake up people. | Да, но детектировать только несколько безвредных файлов просто чтобы насторожить пользователя. | 
| The only prerequisite is that you inform us about your wish to connect and to sign the agreement. | Все что необходимо - просто сообщить нам о своем желании подключиться и заключить договор. | 
| It weights only 11 kg, it can be easily and simply folded and takes very little space. | Ее вес всего лишь 11 кг, складывается быстро и просто, занимает чрезвычайно мало места. | 
| The wrist was simple, with only two small bones. | Запястье было устроено довольно просто, включая всего две кости. | 
| Times iPad is about the media so bloggers who post there, this is only simply appreciate. | Times iPad в том, что средства массовой информации о блоггеров, которые размещают там, это лишь просто оценить. | 
| However, he does this only after twice thinking the sword too valuable to Britain to throw into the water. | Впрочем, делает он это не сразу, так как считает, что меч слишком ценен для Британии, чтобы просто бросить его в воду. | 
| Although interface of administrator is established relatively simple, but still it is only the program, which require definite skill. | Хотя интерфейс администратора и устроен относительно просто, все-таки это программа, которая требует определенных навыков. |