| No, I only want to change the bandage, and I took precautions. | Нет, Джулия, просто хочу поменять тебе повязки, и я принял меры предосторожности. | 
| I only wanted to give you some time. | Я просто хотел дать тебе время. | 
| But some only got drunk and had given you trouble. | Но некоторые просто напиваются и доставляют вам хлопоты. | 
| It would only be a birthday card, Sister. | Это же просто открытка, Сестра. | 
| We've only just done the first recce. | Это был просто наш первый на осмотр. | 
| What the hell. It's only money. | Черт с ним, это ж просто деньги. | 
| Hannah only said she was worry and promised to recommit to her job. | Ханна просто сказала, что сожалеет и пообещала снова взяться за работу. | 
| Your man only needs to open his eyes to see his way to the light. | Твоему человеку просто надо открыть глаза, чтобы увидеть свой путь к свету. | 
| Maybe they're your natural kin, only y'all don't get together all that much. | Может, они тоже из вашего семейства, просто вы не собираетесь вместе. | 
| I was only joking with you. | Он и вправду несложный. Я просто пошутил. | 
| He acts only in accordance to his beliefs, as do we. | Он просто действует в соответствии со своими убеждениями, также, как и мы. | 
| He'll only stay for a few days. | Он просто останется на несколько дней. | 
| I just wrote down the only things I could actually picture in my head. | Я просто написал те вещи, которые могу сейчас представить в своей голове. | 
| It's essentially a pen, but... only our top people get one of these. | В сущности это просто ручка, но... только наши лучшие кадры получают такую. | 
| If only it were that easy. | Если бы все было так просто. | 
| Officers are only men in uniform. | Офицер - это просто человек в униформе. | 
| We only wanted to tell you what we saw. | Мы просто хотели рассказать вам о том, что видели. | 
| It uses them only to distribute and present the tasks to humans. | Он будет просто распространять и предоставлять задачи людям. | 
| Nikolai Yankoyt noted that this record is very qualitative and competent, but it's only a cover album and nothing more. | Николай Янкойть отметил, что эта запись очень качественная и грамотная, однако это просто альбом каверов и не больше. | 
| If all the sheets in a spreadsheet are selected, this shortcut key combination only selects the previous sheet. | Если выбраны все листы в электронной таблице, это сочетание клавиш просто выбирает предыдущий лист. | 
| We both only want what's best for Mount Palms. | Мы оба просто хотим лучшего для Маунт Палмс. | 
| I wish only to live a quiet life, away from this world. | Я хотела бы просто вести спокойную жизнь, в отдалении. | 
| Gianni, my stylist, only charged me 85 quid. | Джианни - мой стилист - просто мастер, и сделал всего за 85 фунтов. | 
| The company only aims at the biggest return. | Просто, Компания стремится к процветанию. | 
| Come on, Saj, it's only a little operation. | Ну ладно, Садж. Это же просто маленькая операция. |