Английский - русский
Перевод слова Only
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "Only - Просто"

Примеры: Only - Просто
I was only inviting you to be nice. Я просто из вежливости тебя пригласил.
Sir, if I may, it's only Evil Santa. Сэр, прошу, это просто обмен подарками.
When I'm here, I'm only Kiira. Когда я здесь, я просто Кира.
I only wanted you to have these. Я просто хотела отдать тебе это.
And when you're on the air, you only read the scores. И когда ты в эфире, просто зачитываешь результаты игр.
I'm just saying that's the only other way to become a speedster. Просто утверждаю, что это единственный способ стать спидстером.
This is the only place where the world just... stops for me. Это единственное место, где мир просто... останавливается.
This is a woman's only club and they do have some quaint house rules. Просто это клуб только для женщин и тут есть некоторые странные правила.
Just a little while longer; only a few more days. Просто немного дольше, всего на пару дней.
If only it was just a robbery. Для вас это просто еще одна работа.
I'm only looking out for you, Maud. Я просто забочусь о тебе, Мод.
Because... I only have to see and feel the sea that's in front of me. А просто стоять и смотреть на море, чувствовать его спокойствие.
That his father's only human. Нет. Что он просто человек.
I think only of your distaste for perspiration. Я просто думаю о вашёй нёлюбви к поту.
Marge, they're only space mutants. Мардж, они же просто космические мутанты.
I only need a few more minutes to repair... Мне просто нужно ещё несколько минут, чтобы починить...
I swear, I only closed my eyes for a couple of seconds. Клянусь, я просто на секундочку прикрыл глаза.
Don't patronise me, Professor, I... I only want to learn. Не ругайте меня, профессор, я просто хочу научиться.
I only hope that David will treat you well, and you find the happiness you deserve. Я просто надеюсь, что Дэвид будет относиться к тебе хорошо, и ты обретёшь счастье, которого заслуживаешь.
Care worker's only doing her job, man. Сиделка просто делала свою работу, чувак.
Doctors have only to close the catheter through the hole. Врачам просто нужно провести зонд через отверстие.
I... only stopped by the apartment to pick up some things for the kids. Я просто заехала в квартиру, чтобы забрать кое-что для детей.
I mean, I was only flirting with her... a little. Я просто флиртовал с ней... немного.
Since they are only rumors, I'm not very sure. Так как это просто слухи, я не уверен.
Sorry, I care only about my husband's safety. Простите, инспектор, я просто хочу вернуть своего мужа.