Английский - русский
Перевод слова Only
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "Only - Просто"

Примеры: Only - Просто
Only thing is, he's one of the great unfindables. Так это просто совпадение что вы были с Джеем Хикстоном как раз перед тем как он был застрелен в своей квартире?
Only fair to warn you that Vincenzo Fabri's in, and as you know, his record with the girls here is second to none, despite being married. Но будет честно, если я скажу, что Винченцо Фабри уже в игре, и, как вы все знаете, его список побед - просто непревзойдённый, несмотря на то, что он женат.
Only when you say stuff like this, it just... it just - it makes things too hard. Только когда ты говоришь мне такие вещи, это просто... это просто - усложняет вещи.
Only Benny Razon is missing, and he's one of a kind, Здесь нет только Бени Рацона. Он просто существует сам по себе.
Only I've had one room check out early And an email cancellation just tonight, so I - Просто одни сегодня съехали раньше времени, другие только этим вечером прислали отмену брони, и я...
'Only problem is, he drank the Kool-Aid first 'and, well, everyone else just kind of changed their minds. ' 'Единственной проблемой было то, что он первый выпил напиток 'и, тут, все остальные просто как-то передумали.'
Only He wanted to tell I consider an honor It is selected for you. я просто хотел сказать, что считаю за честь, что мен€ выбрали изображать теб€.
I was only teasing you. Разве вы не понимаете, что я просто пошутила?
Only, in the past we've seen it used to download information into someone's mind. Не могли же они просто вторгнуться сами в нашу галактику, не вступив в схатку с Древними, так?
I will only let him kill him a little. Он просто немного позабавится.
It's only bad if we get caught, right? Главное же просто не попасться?
It only rattles that expected pattern and unity of structural features. Просто она искажает ожидаемый образ.
You know, look, you're only following orders. Ты ведь просто выполняешь приказы.
It was only a bit of fun, man. Это была просто шутка.
He was only security guard from the building. Это же просто бывший охранник.
We only do things that have already been decided. Мы просто исполняем принятые решения.
We were only having a bit of fun. Мы просто хотели пошутить!
It's only a bunch of amateur fighters. Это просто кучка бойцов-дилетантов.
It's only a tin full of people. Это просто людской возок.
It only rattles that expected pattern Просто она искажает ожидаемый образ.
It's only a bit of fun. Просто хорошо провести время.
Now don't get excited, I was only joking. Остынь, я просто пошутил.
I was only kidding, Daddy. "Daddy"? Я просто пошутила, папочка.
Only cats are born simply like that. Просто так только кошки родятся.
Only a bit of fun, you know. Мы ведь просто позабавились.