Английский - русский
Перевод слова Only
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "Only - Просто"

Примеры: Only - Просто
I know you're only using me to distract your parents from fighting. Я же знаю, ты просто используешь меня, чтобы не дать родителям поссориться.
Laine, we're only trying to help you. Лэйн, я просто хочу помочь.
We're only guests on this earth. Мы просто гости на этой земле.
I only wish I'd stopped it sooner. Я просто желал остановить это скорее.
Some sneaky ones use only different fonts. Некоторые хитрецы просто пишут другим шрифтом.
I'm only asking a question, David. Я просто задал вопрос, Дэвид.
And you'll only hate yourself even more. Ты просто будешь себя ещё больше ненавидеть.
Just make Brooke think she's the only person on your mind. Просто пусть Брук считает, что она единственная занимает твои мысли.
I just don't want to look back and regret that it should have only been one summer. Я просто не хочу оглядываться назад и жалеть, что должно было быть только одно лето.
I knew she was always a light young woman, dedicated only to pleasure. Я знала, что она просто легкомысленная девица, ...живущая лишь удовольствиями.
He'll only write another book. Он просто напишет еще одну книгу.
I only came to see what you were up to today. Я просто пришел посмотреть чем ты занимаешься.
I was only trying to do nice things. А я просто пытался сделать ей приятное.
I'm not ill enough, and she'd only rearrange it. Не настолько я болен. А она просто перенесет визит.
My only problem is the girl I do like... Вот у меня подружка просто свихнулась на детях.
So the suit was only a suit? Так костюм оказался просто "костюмом"? [прозвище все юристов]
You know, this ice cream is only just okay. Знаешь, это мороженное не прям объедение, просто вкусное.
There's no fault here, only difference of opinion. Здесь нет чьей-либо ошибки, просто у каждого своё мнение.
He wasn't only being drugged - his reality was being manipulated. Его не просто накачали наркотиками, всей его реальностью манипулировали.
Orac, it was only a game. Это же просто игра, Орак.
No, no. It's only a habit. Да нет, это просто привычка.
She's only doing this because you told her she could. Она просто делает это, потому что ты сказала, что она может это сделать.
If you'd only been just a little bit louder. Если бы ты просто была чуточку громче.
The suppliers would only be executive agents. Поставщики были бы просто исполнительными агентами.
Multilateralism must not remain only a word. Многосторонность не должна оставаться просто словом.