We feel that way only because we want to hold them so close. |
Просто нам хочется держать их как можно ближе. |
I assume it's only a matter of time before you leave of your own accord. |
Полагаю, это просто вопрос времени, когда вы уйдете по собственной воле. |
It only just strikes us as odd that she'd be on this trip with you. |
Просто нам кажется странным, что она находится в этой поездке с вами. |
I only wish I didn't love you so much. |
Я просто хотела-бы не любить тебя так сильно. |
I'm only giving you the chance to help, you know. |
Я просто даю вам шанс помочь. |
It's only decent to help him catch up. |
Это просто порядочно дать ему освоиться. |
It's only saying that it likes you. |
Он просто говорит, что вы ему нравитесь. |
I only want to kill you... orbekilledbyyou. |
Я просто хочу убить вас или быть убитым вами. |
I only wanted to find something to talk about with Yun Pil Ju. |
А я просто хотела найти общие темы для разговора с Юн Пхиль Чжу. |
He only needs our help to come back to us. |
Он просто нуждается в помощи, чтобы вернуться к нам. |
He didn't say anything, he only followed me. |
Он ничего не говорил, просто бежал за мной, как собачонка. |
It's only because I switched to cello half way through. |
Просто потом из класса фортепиано перешел на контрабас. |
If only everything were that easy. |
Если бы только всё было так просто. |
No, she's the only girl I've ever met. |
Не, просто я только ее и знаю. |
Cooperation and consent at all levels are not just the best policy, but the only possible policy. |
Сотрудничество и согласие на всех уровнях это не просто самая лучшая, а единственно возможная политика. |
He only there was with the intention of looking for something. |
Он просто пришел, чтобы кое-что найти. |
If you're looking for the cash, you only need ask. |
Если ищешь наличные, можешь просто попросить. |
Don't be afraid, it's only a dead body. |
Не бойся, это просто мертвое тело. |
I've only ever done what's right. |
Я просто делал то, что правильно. |
The photos on Detectives Sykes' phone are only other angles |
Фото с телефона детектива Сайкс - это просто другие углы на то, |
You only sound foolish out here in this wilderness. |
Опять ты за свое - в этой глуши это звучит просто глупо. |
I'm only checking if you look carefully. |
Я просто проверяю, хорошо ли вы снимки смотрите. |
I was only trying to do right by us. |
Я просто пытался сделать все правильно, ради нас. |
Sure you did, only you don't remember. |
Уверена. что видел, просто не помнишь. |
I only meant we hold short positions on dozens of companies. |
Я просто хотел сказать, что мы играем на понижение с десятками компаний. |