Английский - русский
Перевод слова Only
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "Only - Просто"

Примеры: Only - Просто
This is only the winning series. Чёрт! Мне просто повезло, ясно?
I respect you... and I was only joking. Я тебя уважаю... я просто пошутил.
What if it's trying to reach out to the machine the only way it knows how. Что если он пытается связаться с Машиной, а это просто единственный способ.
It's just, Vincent used to only attack when it was to intervene or save someone. Просто, Винсент раньше нападал только, когда необходимо было вмешаться или спасая кого-нибудь.
I just cannot believe you're only number seven. Я просто не могу поверить, что вы стоите на 7 месте.
Last night, I was only human. Вчера вечером я был просто человеком.
Jimmy said he was only trying to pull the knife out. Джимми сказал, он просто пытался вытащить нож.
Fitz, I'm only trying to help. Фитц, я просто пытаюсь помочь.
I only said that if his wife was murdered, could have been that way. Я просто сказал, что если ваша жена была убита, то это могло быть сделано именно так.
They only want to use your boat for one night. Они просто хотят твою лодку на одну ночь.
It is only your tone that was objectionable. Просто тон у вас был неприятный.
I only followed out Mr. de Winter's instructions. Я просто выполняла приказ мистера де Винтера.
I've only been asked to help with the interrogation. Меня просто попросили помочь допросить вас.
Okay, we're only asking Manor Hill to do the right thing. Мы просто просим Мэйнор Хилл поступить правильно.
Now it's only fair that they have the same. И теперь просто будет честно, если они смогут иметь такое же.
He's only going to visit his children. Он просто собирался повидаться со своими детьми.
He was only meant to scare them. Он должен был их просто напугать.
Whatever you like. I only wanted to save you the trip. Как хотите, я просто хотела помочь.
I might have to, but only to sleep. Не исключено, но я буду просто спать.
Just in case they went crazy... they would only hurt other crazy kids. Просто на случай если они чокнутся... то навредят только другим чокнутым детям.
I think I'm just willing to be only so pathetic. Думаю, я просто хочу жалости.
No, I'm only saying what I believe. Нет, просто объясняю, во что я верю.
Sorry, Major, only the burglar alarm. Простите, майор, это просто сигнализация, простите.
If she'd only told someone else, then we could just leak it. Если бы она сказала об этом кому-то еще, мы просто могли бы слить это в СМИ.
Just... say something only you could say. Просто... скажи что-то, чего не мог бы сказать другой.