This is only the winning series. |
Чёрт! Мне просто повезло, ясно? |
I respect you... and I was only joking. |
Я тебя уважаю... я просто пошутил. |
What if it's trying to reach out to the machine the only way it knows how. |
Что если он пытается связаться с Машиной, а это просто единственный способ. |
It's just, Vincent used to only attack when it was to intervene or save someone. |
Просто, Винсент раньше нападал только, когда необходимо было вмешаться или спасая кого-нибудь. |
I just cannot believe you're only number seven. |
Я просто не могу поверить, что вы стоите на 7 месте. |
Last night, I was only human. |
Вчера вечером я был просто человеком. |
Jimmy said he was only trying to pull the knife out. |
Джимми сказал, он просто пытался вытащить нож. |
Fitz, I'm only trying to help. |
Фитц, я просто пытаюсь помочь. |
I only said that if his wife was murdered, could have been that way. |
Я просто сказал, что если ваша жена была убита, то это могло быть сделано именно так. |
They only want to use your boat for one night. |
Они просто хотят твою лодку на одну ночь. |
It is only your tone that was objectionable. |
Просто тон у вас был неприятный. |
I only followed out Mr. de Winter's instructions. |
Я просто выполняла приказ мистера де Винтера. |
I've only been asked to help with the interrogation. |
Меня просто попросили помочь допросить вас. |
Okay, we're only asking Manor Hill to do the right thing. |
Мы просто просим Мэйнор Хилл поступить правильно. |
Now it's only fair that they have the same. |
И теперь просто будет честно, если они смогут иметь такое же. |
He's only going to visit his children. |
Он просто собирался повидаться со своими детьми. |
He was only meant to scare them. |
Он должен был их просто напугать. |
Whatever you like. I only wanted to save you the trip. |
Как хотите, я просто хотела помочь. |
I might have to, but only to sleep. |
Не исключено, но я буду просто спать. |
Just in case they went crazy... they would only hurt other crazy kids. |
Просто на случай если они чокнутся... то навредят только другим чокнутым детям. |
I think I'm just willing to be only so pathetic. |
Думаю, я просто хочу жалости. |
No, I'm only saying what I believe. |
Нет, просто объясняю, во что я верю. |
Sorry, Major, only the burglar alarm. |
Простите, майор, это просто сигнализация, простите. |
If she'd only told someone else, then we could just leak it. |
Если бы она сказала об этом кому-то еще, мы просто могли бы слить это в СМИ. |
Just... say something only you could say. |
Просто... скажи что-то, чего не мог бы сказать другой. |