Meetings with senior officials of the national police at the national and provincial levels (468 meetings in the 18 sectors and subsectors and 32 meetings at headquarters in Kinshasa) |
совещаний со старшими должностными лицами национальной полиции на национальном уровне и уровне провинций (468 совещаний в 18 секторах и подсекторах и 32 совещания в штабе в Киншасе) |
Meetings were held in all Darfur states with Darfur Regional Authority officials and representatives, including legislative council members, the Darfur Land Commission, the Darfur Reconstruction and Development Fund and the Justice, Truth and Reconciliation Commission. |
совещания с должностными лицами и представителями Дарфурской региональной администрации, включая членов законодательных советов, Дарфурской земельной комиссии, Фонда реконструкции и развития Дарфура и Комиссии по правосудию, установлению истины и примирению, проведено во всех штатах Дарфура. |
76 meetings with senior officials of the Democratic Republic of the Congo and senior representatives of the neighbouring States on the normalization of relations between the Democratic Republic of the Congo, Rwanda, Uganda and Burundi |
Проведение 76 встреч со старшими должностными лицами Демократической Республики Конго и старшими представителями соседних государств по вопросам нормализации отношений между Демократической Республикой Конго, Руандой, Угандой и Бурунди |
Other senior officials of the Department are the Under Secretary of the Army (principal deputy to the Secretary) and the Vice Chief of Staff of the Army (principal deputy to the Chief of Staff.) |
Другими старшими должностными лицами Департамента являются заместитель министра Армии (первый заместитель секретаря) и заместитель начальника штаба Армии (первый заместитель Главного штаба). |
The Democratic People's Republic of Korea representative presented and handed over talking points, giving the views of the Democratic People's Republic of Korea authorities on the recent consultations between their representative and Agency officials: |
Представитель Корейской Народно-Демократической Республики представил и вручил "Вопросы для обсуждения" с изложением мнения компетентных органов Корейской Народно-Демократической Республики по поводу последних консультаций между их представителем и должностными лицами Агентства: |
(c) With officials of the Bretton Woods institutions and other international financial institutions: briefings and support from the World Bank, the International Monetary Fund, the African Development Bank and others; |
с) с должностными лицами бреттон-вудских учреждений и других международных финансовых учреждений: информационная и иная поддержка со стороны Всемирного банка, Международного валютного фонда, Африканского банка развития и других учреждений; |
(e) Noted the discussions between officials of the Russian Federation and the Chair of the Executive Body, the Chair of the Working Group on Strategies and Review and the secretariat that had taken place in Moscow in December; |
е) отметил обсуждения, которые состоялись в декабре в Москве между должностными лицами Российской Федерации, Председателем Исполнительного органа, Председателем Рабочей группы по стратегиям и обзору и секретариатом; |
Weekly meetings in the counties with officials of the Judiciary and Ministry of Justice on issues relating to the prosecution of cases, progression of cases through the criminal justice system, procedural and substantive law and fair trial issues |
Количество регулярно проводимых еженедельных совещаний в графствах с сотрудниками судебных органов и должностными лицами министерства юстиции по вопросам, касающимся рассмотрения уголовных дел, продвижения производства по делам через систему уголовного правосудия, процессуальных и основных норм права, а также вопросов обеспечения справедливого судебного разбирательства |
Increase in the number of meetings among key officials of the Ministries of Defence, Foreign Affairs and Regional Relations of the Democratic Republic of the Congo, Burundi, Rwanda and Uganda on the political, security and economic areas (2009/10:41; 2010/11:50) |
Увеличение числа встреч между должностными лицами высокого уровня из министерств обороны, иностранных дел и региональных отношений Демократической Республики Конго, Бурунди, Руанды и Уганды по политическим, экономическим вопросам и вопросам обеспечения безопасности (2009/10 год: 41; 2010/11 год: 50) |
(a) Work closely with national legal and judicial officials and other personnel in the relevant governments' civilian and military justice systems to address impunity, including by the strengthening of national capacity, and drawing attention to the full range of justice mechanisms to be considered; |
а) налаживания тесного взаимодействия с должностными лицами национальных законодательных и судебных органов и другими сотрудниками соответствующих государственных систем гражданской и военной юстиции в области борьбы с безнаказанностью, в том числе путем укрепления национального потенциала, и необходимости учета всего спектра механизмов отправления правосудия; |
The Special Representative of the Secretary-General and his deputies met at least on a once-a-week basis with either the President, First Vice President, Second Vice President or other senior officials of the Government of National Unity |
Специальный представитель Генерального секретаря и его заместители по меньшей мере раз в неделю встречались либо с президентом, первым вице-президентом, вторым вице-президентом, либо с другими старшими должностными лицами правительства национального единства |
Also requests the Secretary-General to include in the report information on the number and types of credible allegations and any actions taken by the United Nations and its Member States regarding crimes of a serious nature committed by United Nations officials and experts on mission; |
просит также Генерального секретаря включить в доклад информацию о количестве и видах достоверных заявлений и любых мерах, принятых Организацией Объединенных Наций и ее государствами-членами в отношении преступлений серьезного характера, совершенных должностными лицами и экспертами в командировках Организации Объединенных Наций; |
Researching topic related to United Nations reform, providing new ideas and prospects for modernization of existing United Nations administrative and budgetary offices, visiting United Nations Headquarters and meeting with respective United Nations officials |
Научные исследования по теме, связанной с реформой Организации Объединенных Наций, выдвижение новых идей и предложений в отношении модернизации существующих административных и бюджетных подразделений Организации Объединенных Наций, поездки в Центральные учреждения Организации Объединенных Наций и встречи с соответствующими должностными лицами Организации |
MINUSTAH attended meetings with officials from Haiti and the Dominican Republic to raise awareness of the need for a strong border management policy, and at the regional level, the North-East and South-West departments developed border committees to facilitate dialogue between Haiti and the Dominican Republic |
МООНСГ приняла участие во встречах с должностными лицами из Гаити и Доминиканской Республики в целях повышения осведомленности о необходимости сильной политики в сфере пограничного контроля; на региональном уровне Северо-Восточный и Юго-Западный департаменты учредили комитеты по вопросам пограничного контроля между Гаити и Доминиканской Республикой |
(a) Mobilize resources for the peacebuilding priorities identified in the statement of mutual commitments and the Liberia peacebuilding programme, advocating for pledges and commitments made by different donors to be honoured and effectively coordinated; this will be carried out in coordination with Liberian officials |
а) Мобилизовать ресурсы для приоритетных задач миростроительства, которые были определены в заявлении о взаимных обязательствах и Программе миростроительства в Либерии, проводя агитацию за то, чтобы обещания и обязательства различных доноров выполнялись и эффективно координировались; эти меры будут приниматься в координации с должностными лицами Либерии |
The Mission held regular and ad hoc meetings with members of the Ministry of National Security and other security officials between July and December 2013 to advise on the need for conducting a comprehensive review of the security sector |
В период с июля по декабрь 2013 года Миссия проводила регулярные и специальные совещания с представителями министерства по вопросам национальной безопасности и должностными лицами из других ведомств по обеспечению безопасности, консультируя их на предмет необходимости проведения всеобъемлющего обзора сектора безопасности |
A delegation from the Swedish academic institution, the Raoul Wallenberg Institute of Human Rights and Humanitarian Law, visited the Kingdom in February 2011 and had meetings with officials, including the President of the Human Rights Commission and the Minister of Justice; |
делегация шведского академического учреждения, Института Рауля Валленберга по правам человека и гуманитарному праву, посетила Королевство в феврале 2011 года и провела встречи с должностными лицами, включая председателя Комиссии по правам человека и министра юстиции; |
Consultations on the peace process by the Special Representative of the Secretary-General with the President, First Vice-President and Vice-President of the Sudan on a monthly basis and other senior officials of the Government of National Unity and the Government of Southern Sudan on a weekly basis |
Проведение Специальным представителем Генерального секретаря консультаций по мирному процессу с президентом, первым вице-президентом и вице-президентом Судана на ежемесячной основе и с другими старшими должностными лицами правительства национального единства и правительства Южного Судана на еженедельной основе |
(k) The Department of Political Affairs is in a position to arrange for LAS senior staff visiting United Nations Headquarters to meet with senior officials from the United Nations Secretariat, as well as from UNDP, UNICEF, UNFPA and ECA. |
к) Департамент по политическим вопросам имеет возможность организовывать для старших сотрудников ЛАГ, посещающих Центральные учреждения Организации Объединенных Наций, встречи со старшими должностными лицами Секретариата Организации Объединенных Наций, а также ПРООН, ЮНИСЕФ, ЮНФПА и ЭКА. |
In assessing the general situation, based on information, consultations and documentation provided by officials of the Government of the Sudan at the highest level, the Special Rapporteur underlines what he considers as constants of the general situation. These constants are: |
При оценке общего положения на основе информации и документации, представленных должностными лицами правительства Судана самого высокого уровня, и проведенных с ними консультаций Специальный докладчик подчеркивает те моменты, которые, по его мнению, являются неизменными составляющими общего положения, а именно: |
Cairo conference on the occasion of the tenth anniversary of the Convention on the Rights of the Child; represented the Committee on the Rights of the Child and delivered a speech on its behalf in the presence of Egyptian officials and about 2,000 Egyptian children from various regions. |
Каирская конференция по случаю десятой годовщины Конвенции о правах ребенка; представлял Комитет по правам ребенка Организации Объединенных Наций и выступил от его имени перед египетскими должностными лицами и примерно 2000 египетских детей |
Weekly meetings with the Chief Justice, Circuit Court and Specialized Court Judges, Magistrates, Court Administrator, and other court officials, the Minister of Justice, Solicitor General, Deputy Ministers and other staff at the Ministry of Justice |
Проводились еженедельные совещания с Верховным судьей, судьями окружного суда и специализированных судов, магистратами, управляющими делами суда и другими должностными лицами судов, министром юстиции, Генеральным стряпчим, заместителями министров и другими сотрудниками министерства юстиции |
(a) Provide guidance to human resources division (HRD) to ensure ILO policies, procedures and practices reinforce and promote ethical standards called for under Staff Regulations and ICSC standards of conduct; ensure ethical standards pertaining to ILO officials are clearly understood; |
а) консультирует Отдел людских ресурсов (ОЛР) для обеспечения того, чтобы политика, процедуры и практика МОТ закрепляли и поощряли этические стандарты, предусмотренные в Положениях о персонале и стандартах поведения КМГС; обеспечивает четкое понимание стандартов этического поведения должностными лицами МОТ; |
Organization of 60 meetings on disarmament, demobilization, repatriation, resettlement or reintegration with leaders of foreign armed groups in the North and South Kivus, officials of the Government and neighbouring countries and United Nations agencies, funds and programmes on the voluntary disarmament of foreign armed groups |
Организация 60 встреч по вопросам разоружения, демобилизации, репатриации, реинтеграции и расселения с руководителями иностранных вооруженных групп в Северном и Южном Киву, должностными лицами правительства и соседних стран и учреждений, фондов и программ Организации Объединенных Наций по вопросу о добровольном разоружении иностранных вооруженных групп |
He was received by the Commissioner for External Political Relations and other Senior Officials. |
Он был принят Уполномоченным по вопросам внешних политических сношений и встретился с другими старшими должностными лицами. |