Английский - русский
Перевод слова Officials
Вариант перевода Чиновники

Примеры в контексте "Officials - Чиновники"

Примеры: Officials - Чиновники
Let us hope that officials elsewhere will do better. Давайте надеяться, что чиновники в других странах добьются большего успеха.
Perhaps officials noticed that virtually everything in Europe is already heavily taxed. Возможно, чиновники заметили, что практически всё в Европе уже обложено высоким налогом.
For their part, Fatah officials seem unwilling to join a Hamas-led government. Со своей стороны чиновники Фатх, по-видимому, не хотят быть в правительстве, возглавляемом Хамас.
Senator Edward Kennedy called Congressional hearings, at which Buxtun and HEW officials testified. Сенатор Эдвард Кеннеди созвал слушания в конгрессе США, на котором Бакстун и чиновники НЕШ дали показания.
Critics scoff that local Communist Party officials manipulate these elections. Критики смеются, утверждая, что местные чиновники коммунистической партии манипулируют этими выборами.
Chinese Customs officials told the Panel that most of the above-mentioned goods were not considered luxury goods by China. Китайские таможенные чиновники сообщили Группе, что большинство из вышеупомянутых товаров не причисляются Китаем к предметам роскоши.
Industry officials pointed out that manufacturers had little control over who purchased their watches once globally distributed. Отраслевые чиновники указали, что производители не имеют контроля над тем, кто покупает их часы после их приобретения глобальными дистрибьюторами.
Participants to the committee should include senior officials, aides coordinating the political agenda and government policy makers. В работе комитета должны принимать участие высокопоставленные чиновники, референты, координирующие политическую повестку дня, а также работники государственных директивных органов.
Speakers included ministers, senior European Union officials, chief executive officers and heads of international organizations. В числе выступавших были министры, высокопоставленные чиновники Европейского союза, старшие административные сотрудники и главы международных организаций.
They noted that officials had destroyed, removed and otherwise tampered with evidence. Они выявили, что чиновники уничтожили, изъяли или каким-либо иным образом сфальсифицировали доказательства.
High-ranking government and military officials have provided conflicting accounts of the events in rallies and international forums. На различных мероприятиях и международных форумах высокопоставленные правительственные и военные чиновники предоставляли противоречивые сведения о событиях.
On average, officials from key rule of law institutions received the highest bribes. В среднем самые большие взятки получали чиновники основных органов по обеспечению правопорядка.
Furthermore the reform will modernise and implement computer applications in the Courts, and train officials on information technologies. ЗЗ. Кроме того, в рамках реформы будет осуществлена компьютеризация судов, а чиновники пройдут подготовку по информационным технологиям.
Some high-ranking officials are aware of this situation and are working on possible solutions. Некоторые высокопоставленные чиновники осознают остроту этого положения и стремятся к поиску возможных решений.
Your evidence is aflame like those officials. Ваша улика сгорела так же, как и те чиновники
Obviously, our elected officials get their cut. Очевидно, что чиновники получают откат.
The officials have declared minimal punishment, if the children are returned unharmed to their parents. Чиновники объявили минимальное наказание, если дети будут возвращены родителям целыми и невредимыми.
Police and federal officials cleared the building and assured everyone that it was safe to reenter. Полиция и чиновники очистили здание и заверили всех что это все безопасно.
The meeting was well attended by representatives of 61 States, including 22 ministers and high-level officials. В заседании приняло участие большое число представителей из 61 государства, в том числе 22 министра и другие высокопоставленные чиновники.
It was the duty of the state to ensure that officials knew the laws and to fight against corruption. Именно государство должно следить за тем, чтобы чиновники знали законы, и бороться с коррупцией.
Sometimes it seemed that older officials were simply giving lip service to equity law and gender mainstreaming. Порой создается впечатление, что чиновники старшего возраста лишь на словах поддерживают Закон о равенстве и деятельность по учету гендерной проблематики.
Local officials connect that with a necessity of re-registration of taxi owners, individual entrepreneurs, as legal entities. Местные чиновники связывают это с необходимостью переоформления владельцев такси - индивидуальных предпринимателей в юридические лица.
In London, officials struggled to establish the exact legal position, and issued confusing statements. В Лондоне чиновники изо всех сил пытались установить точную юридическую позицию и издавали сбивающие с толку заявления.
Later, officials were also thinking about building a garden in this square. Позже чиновники также обдумывали строительство сада на этой площади.
Jacques de la Rue and other prominent Navarrese officials in France were executed. Жак де ла Рю и другие видные наваррские чиновники во Франции были казнены.