Английский - русский
Перевод слова Observer
Вариант перевода Наблюдатель

Примеры в контексте "Observer - Наблюдатель"

Примеры: Observer - Наблюдатель
Statements in support of the proposal were made by two members of the Committee and by an observer. С заявлениями в поддержку этого предложения выступили два члена Комитета и один наблюдатель.
The observer from Singapore made four points in his statement which he wanted recorded. В своем заявлении наблюдатель от Сингапура сделал четыре замечания, которые он пожелал занести в протокол.
As a result of that incident, one French military observer died and another soldier of Swedish nationality was injured. В результате этого инцидента погиб французский военный наблюдатель, а военнослужащий из Швеции получил ранения.
The observer also asked for clarification of the Government's position regarding an Aboriginal and Torres Strait Islander organization. Наблюдатель попросил также разъяснить позицию правительства в отношении организации по делам аборигенов и жителей островов Торресова пролива.
The observer argued that in discussing self-determination, the specific origin of the situation should be taken into account. Наблюдатель заявил, что при обсуждении вопроса о самоопределении следует принимать во внимание конкретные истоки ситуации.
The observer also informed the Working Group of the Government's review of the Maori Community Development Act. Наблюдатель информировал также Рабочую группу о проведенном правительством обзоре закона о развитии общины маори.
The observer referred to his Government's support for indigenous development. Наблюдатель остановился на поддержке его правительства развития коренных народов.
The observer for Sweden supported by the representative of Mexico proposed to delete the second sentence of paragraph 1 of article 2. Наблюдатель от Швеции поддержал представителя Мексики, который предложил исключить второе предложение в пункте 1 статьи 2.
The observer for Uruguay proposed to delete, in paragraph 1, the word "compulsory". Наблюдатель от Уругвая предложил исключить в пункте 1 слово "обязательному".
The observer for Nigeria stated that his delegation disliked paragraph 2 of article 14. Наблюдатель от Нигерии заявил, что его делегация отрицательно относится к содержанию пункта 2 статьи 14.
The observer for Amnesty International expressed her support for the provision contained in paragraph 4 and the Chilean compromise proposal. Наблюдатель от "Международной амнистии" заявила о поддержке положения, содержащегося в пункте 4, и чилийского компромиссного предложения.
The observer for Nigeria also argued that the contributions should be paid by the States Parties themselves. Наблюдатель от Нигерии также заявил, что взносы должны платить сами государства-участники.
The observer for Switzerland said that his Government was prepared to contribute to the fund if it was established. Наблюдатель от Швейцарии заявил, что правительство его страны готово внести средства в этот фонд, если он будет создан.
The observer for Canada proposed an amendment to the draft agreed conclusions. Наблюдатель от Канады предложил внести поправку в проект согласованных выводов.
The observer for the International Ocean Institute, a non-governmental organization on the Roster, also made a statement. Наблюдатель от Международного океанографического института - неправительственной организации, включенной в Реестр, - также сделал заявление.
The observer for Switzerland encouraged the universalization of regional documents such as the Hague Recommendations regarding the Education Rights of National Minorities. Наблюдатель от Швейцарии высказался за универсализацию таких региональных документов, как Гаагские рекомендации относительно права национальных меньшинств на образование.
The observer for Hungary stressed that the effective participation of minorities in decision-making processes and decentralization led to a peaceful multicultural State. Наблюдатель от Венгрии подчеркнул, что активное участие меньшинств в процессах принятия решений и децентрализации способствует построению мирного многокультурного государства.
The observer for the Minority Rights Group added that NGOs could submit concrete suggestions in time for the next session. Наблюдатель от Группы по правам меньшинств добавил, что НПО могут своевременно представить конкретные предложения для следующей сессии.
The observer for New Zealand highlighted developments in the relationship between the Government and the Maori over the past year. Наблюдатель от Новой Зеландии остановился на событиях в отношениях между правительством и маори за последний год.
The observer for Chile spoke about the land-related problems faced by indigenous peoples in his country as a consequence of the military dictatorship. Наблюдатель от Чили говорил о стоящих перед коренными народами в его стране проблемах, связанных с землей и являющихся следствием военной диктатуры.
The Advisory Committee understands that the military observer is required for expert assistance in the identification of arms. Насколько понимает Консультативный комитет, военный наблюдатель необходим для оказания экспертной помощи в работе по идентификации оружия.
The observer for Belgium referred to the first country visit of the Working Group on its territory, which took place in June 2005. Наблюдатель от Бельгии коснулся первой страновой поездки Рабочей группы в его страну, которая состоялась в июне 2005 года.
The observer for Egypt proposed either to delete the last sentence of paragraph 1 or to introduce the two-thirds majority in both paragraphs. Наблюдатель от Египта предложил или исключить последнее предложение пункта 1 или предусмотреть в обоих пунктах принятие большинством в две трети.
He noted that the French translation needed further consideration and was supported in that respect by the observer for Belgium. Он отметил, что французский перевод нуждается в дальнейшей доработке, в связи с чем его поддержал наблюдатель от Бельгии.
He was supported, in that regard, by the observer for Paraguay. В этой связи его поддержал наблюдатель от Парагвая.