The African twig snakes are distinctive in appearance and unlikely on that continent to be mistaken for any other snake, if indeed the observer notices them. |
Африканские винные змеи отличаются по внешнему виду, и навряд ли на этом континенте они могут быть ошибочно приняты за любую другую змею, - если, конечно, наблюдатель замечает их. |
What exactly is an observer pattern? |
Что именно представляет из себя паттерн наблюдатель? |
An observer expressed its disappointment at the very slow progress demonstrated by the Party concerned with regard to complying with the Convention since 2005. |
Один наблюдатель выразил свое разочарование в связи с весьма медленным прогрессом, продемонстрированным соответствующей Стороной в деле обеспечения соблюдения Конвенции за период с 2005 года. |
The observer of the Sudan recalled that the United States Mission had acknowledged that the Venezuelan and Sudanese incidents had occurred. |
Наблюдатель от Судана напомнил о том, что Представительство Соединенных Штатов признало, что венесуэльский и суданский инциденты имели место. |
The observer of Belarus reported that the Embassy had expressed its unwillingness to provide a visa, in violation of section 11 of the host country agreement. |
Наблюдатель от Беларуси сообщил, что посольство заявило о своем нежелании выдать визу в нарушение раздела 11 Соглашения со страной пребывания. |
The observer of the Sudan thanked the host country for granting visas on 17 September 2006 to President Omar Hasan Ahmad al-Bashir and his delegation. |
Наблюдатель от Судана поблагодарил страну пребывания за выдачу 17 сентября 2006 года виз президенту Омару Хасану Ахмаду аль-Баширу и членам сопровождающей его делегации. |
The observer of the Bolivarian Republic of Venezuela added that she hoped the necessary measures would be adopted to prevent any interference with the functioning of permanent missions, such as travel restrictions. |
Наблюдатель от Боливарианской Республики Венесуэла добавила, что, как она надеется, будут приняты необходимые меры для недопущения какого-либо вмешательства в функционирование постоянных представительств, например, ограничений на поездки. |
At the 230th meeting, the observer of the Bolivarian Republic of Venezuela mentioned that travel restrictions were in conflict with international instruments and were unfair and selective. |
На 230м заседании наблюдатель от Боливарианской Республики Венесуэла отметил, что ограничения на поездки противоречат положениям международных документов и носят несправедливый и избирательный характер. |
At the 739th meeting, on 7 April, the observer for Unidroit reported to the Subcommittee on developments concerning the draft space assets protocol. |
На 739-м заседании 7 апреля наблюдатель от МИУЧП представил Подкомитету доклад о ходе работы над проектом протокола по космическому имуществу. |
The Group also had an observer at the Kimberley Process meeting at Interlaken, on 4 and 5 November 2002. |
Кроме этого, наблюдатель от Группы принял участие в Совещании в рамках Кимберлийского процесса, которое состоялось в Интерлакене 4 - 5 ноября 2002 года. |
The observer for Mexico expressed the support of the Government for the Declaration and underlined its role in improving cooperation and creating harmonious relationships between States and indigenous peoples. |
Наблюдатель от Мексики от имени своего правительства выразил поддержку Декларации и подчеркнул ее роль в улучшении сотрудничества и создании гармоничных отношений между государствами и коренными народами. |
The observer for ISU also made a Subcommittee noted the activities of Governments, space agencies, non-governmental organizations and research institutes to promote education in space science and engineering. |
С заявлением выступил также наблюдатель от МКУ. Подкомитет отметил деятельность правительств, космических учреждений, неправительственных организаций и научно-исследовательских институтов по содействию просвещению и образованию в области космической науки и техники. |
The NGO observer also drew attention to the stigma attached to the disease and its adverse effects notably on resettlement opportunities. |
Наблюдатель от НПО также обратил внимание на клеймо позора, связанное с этим заболеванием, и его негативные последствия, в частности для возможного переселения беженцев. |
The observer for the National Coalition for Haitian Rights stressed that terms such as autonomy were not ends but processes or steps in dealing with issues relating to minorities. |
Наблюдатель от Национальной коалиции в защиту прав гаитянских граждан подчеркнул, что такие категории, как "автономия", выражают собой не самоцель, а процессы или шаги, предпринимаемые при решении вопросов, которые имеют отношение к меньшинствам. |
The observer for the South India Cell for Human Rights Education and Monitoring spoke about the situation of the Tamil-speaking minority in South India. |
Наблюдатель от Южноиндийского отделения по вопросам образования и мониторинга в области прав человека сообщил о положении тамилоязычного меньшинства в Южной Индии. |
(Chuckles) You're a trained observer, right? |
(Хихикает) Ты обученный наблюдатель, правильно? |
The eager observer collects samples... and has no time to reflect... upon the media used. |
Жадный наблюдатель собирает образцы... и у него нет времени поразмыслить... об используемых средствах |
The Ecumenical Patriarchate, as a foreign observer observes, only receives "collateral damage." |
А Вселенский патриархат, как заметил один иностранный наблюдатель, несет лишь «сопутствующие потери». |
Most modern explanations treat the illusion as a static phenomenon, in which a stationary observer views a fixed illuminated object over a ground. |
Согласно большинству современных объяснений, иллюзия луны - это статическое явление, где неподвижный наблюдатель смотрит на неподвижный светящийся объект над землей. |
Killing Captain Eustace B. Loraine and his observer, Staff Sergeant R.H.V. Wilson, flying from Larkhill Aerodrome. |
Погибли капитан Юстас Б. Лорэйн (англ. Eustace B. Loraine) и его наблюдатель, штаб-сержант Р. Х. В. Вилсон (англ. R.H.V. Wilson). |
To measure length, the observer in frame S measures the endpoints of the rod as projected onto the x-axis along their world lines. |
Чтобы измерить длину, наблюдатель в системе отсчета S измеряет конечные точки стержня, проецируемого на ось x по их мировым линиям. |
Hours later, a report arrived to the American Meteor Society that an observer from Botswana had seen a bright fireball. |
Несколько часов спустя поступило сообщение о том, что наблюдатель в Ботсване видел яркий огненный шар. |
I can't imagine what would have happened if this observer had disappeared with your consciousness still inside his brain. |
Боюсь представить, что было бы, если бы Наблюдатель исчез, когда ваши разумы ещё были синхронизированы. |
So here's an observer: it could be an eye; it could be a telescope. |
Итак, здесь находится наблюдатель, Это может быть человеческий глаз, или телескоп. |
Where will this observer see the galaxy? |
Где же наблюдатель увидит эту галактику? |