The Chief Military Observer of UNOMIG has met a number of times with representatives of CSCE. |
Главный военный наблюдатель МООННГ неоднократно встречался с представителями СБСЕ. |
It would be headed by a Chief Military Observer at the rank of Major General. |
Ее будет возглавлять главный военный наблюдатель в звании генерал-майора. |
A new Chief Military Observer is due to arrive at the Mission shortly. |
Новый Главный военный наблюдатель должен прибыть в Миссию в скором будущем. |
The Chief Military Observer maintained regular contacts with the authorities in Zagreb and Belgrade. |
Главный военный наблюдатель поддерживал постоянный контакт с властями в Загребе и Белграде. |
UNOMUR will be headed in the field by a Chief Military Observer (CMO). |
Деятельность МНООНУР на местах будет возглавлять Главный военный наблюдатель (ГВН). |
The Chief Military Observer of UNASOG affixed his signature to the Declaration as a witness. |
Главный военный наблюдатель ГНООНПА поставил свою подпись под заявлением в качестве свидетеля . |
However, the Chief Military Observer believes that no direct threat exists to the Mission's personnel. |
Однако Главный военный наблюдатель считает, что прямой угрозы для жизни персонала Миссии нет. |
The Chief Military Observer is based at Sukhumi. |
Главный военный наблюдатель базируется в Сухуми. |
At the same meeting, the observer for Switzerland, as facilitator of the informal consultations held on the draft decision, circulated agreed amendments to the text in an informal paper, whereby: |
На том же заседании наблюдатель от Швейцарии, выступавший в качестве стороны, содействующей проведению неофициальных консультаций по этому проекту решения, распространил в виде неофициального документа согласованные поправки к этому проекту, в соответствии с которыми: |
Some members of the TIRExB expressed their concerns that using two TIR Carnets for one transport operation could increase transport costs, but the observer of the IRU pointed out that none of its members would reject this opportunity |
Некоторые члены ИСМДП выразили обеспокоенность в связи с тем, что использование двух книжек МДП для одной транспортной операции может способствовать повышению транспортных расходов, однако наблюдатель от МСАТ отметил, что ни один из его членов не отклонит такую возможность. |
(e) "Active space debris removal: an essential mechanism for ensuring the sustainability of outer space", by the observer for IAASS; |
ё) "Активное удаление космического мусора: важный механизм обеспечения устойчивости космического пространства" (наблюдатель от МАПКБ); |
The Observer is a British newspaper published on Sundays. |
The Observer переводится как «Наблюдатель») - британская газета, выходящая по воскресеньям. |
Mr. Ngoy Kasongo (Observer for the Democratic Republic of the Congo) supported the proposal of the African States. |
Г-н Нгуа Касонго (наблюдатель от Демократической Республики Конго) поддерживает предложение африканских государств. |
Mr. Zanker (Observer for Australia) said he agreed with the remarks by the representative of the United States and the Observer for Switzerland. |
Г-н Занкер (наблюдатель от Австралии) гово-рит, что он согласен с замечаниями представителя Соединенных Штатов и наблюдателя от Швейцарии. |
Mr. Decker (Observer for the European Union), supported by Mr. Wijnen (Observer for the Netherlands), wished to clarify the situation concerning arbitration. |
Г-н Декер (Наблюдатель от Европейского союза), при поддержке г-на Вийнена (Наблюдателя от Нидерландов), желает уточнить ситуацию, касающуюся арбитража. |
UNOMIG fulfils its mandate under the leadership of the Special Representative of the Secretary-General/Head of Mission, assisted by the Chief Military Observer. |
МООННГ выполняет свой мандат под руководством Специального представителя Генерального секретаря/главы Миссии, которому помогает Главный военный наблюдатель. |
The Chief Military Observer is based at Sukhumi, where the main headquarters of the Mission is located. |
Главный военный наблюдатель базируется в Сухуми, где находится главный штаб Миссии. |
These meetings are attended by the UNOMIG Chief Military Observer. |
На этих встречах присутствует Главный военный наблюдатель МООННГ. |
The Chief Military Observer has taken up this issue with the two sides. |
Главный военный наблюдатель обсудил этот вопрос с обеими сторонами. |
Observer: A representative to a meeting not having acquired the status of delegate or member. |
Наблюдатель: представитель на совещании, не имеющий статуса делегата или члена. |
A joint investigation into the incident has been ordered by the UNOMIG Chief Military Observer. |
Главный военный наблюдатель МООННГ распорядился провести совместное расследование этого инцидента. |
The Chief Military Observer carried out several briefings to the two sides and the CIS peacekeeping force for this purpose. |
Главный военный наблюдатель провел несколько брифингов для обеих сторон и миротворческих сил СНГ с этой целью. |
The Chief Military Observer shall conduct regular meetings with senior Syrian Government interlocutors and opposition figures. |
Главный военный наблюдатель будет проводить регулярные совещания со старшими должностными лицами сирийского правительства и представителями оппозиции. |
The Under-Secretary-General reported that the Chief Military Observer would be appointed by the end of April. |
Заместитель Генерального секретаря сообщил, что к концу апреля будет назначен главный военный наблюдатель. |
Observer, I'm in approach position. |
Наблюдатель, я вышел на позицию. |