Nevertheless, a dispassionate observer might point out that for someone with limited resources and opportunities for policy reform to keep betting double-or-nothing on neo-liberalism is a strategy that has a well-deserved name: "Gambler's Ruin." |
Тем не менее, беспристрастный наблюдатель может заметить, что для тех, чьи ресурсы и возможности реформирования политического курса ограничены, постоянно делать крупные ставки на неолиберализм является стратегией, у которой есть заслуженное название - «банкротство игрока». |
As Stan Collender, a noted observer of the US federal budget, has commented, "No one with federal budget responsibilities actually seems to be interested in the budget." |
Как заметил Стэн Коллендер, известный наблюдатель американского федерального бюджета: «Никто из тех, в чьи обязанности входит федеральный бюджет, по-видимому, фактически не интересуется бюджетом». |
In Bunia, death threats against both civilian and military MONUC personnel have been received, and on 12 February a MONUC military observer was killed when UPC-L ambushed a MONUC convoy en route to Bunia, returning from a human rights investigation in Katoto. |
В Буниа как гражданскому, так и военному персоналу МООНДРК угрожали расправами, а 12 февраля был убит военный наблюдатель МООНДРК, когда боевики СКП-Л устроили засаду конвою МООНДРК, который возвращался в Буниа из Катото, где проводилось расследование инцидента с нарушением прав человека. |
The observer commented that, in addition to paragraph 21.4 of the OECD Model commentary on article 1, the style of anti-conduit arrangement used in the United States was very valuable and could be reflected in the United Nations Model commentaries. |
Наблюдатель указал, что помимо пункта 21.4 Комментария к статье 1 Типовой конвенции ОЭСР весьма ценным можно считать механизм борьбы с уводом доходов от налогов, применяемый Соединенными Штатами, и его можно было бы отразить в Комментариях к Типовой конвенции Организации Объединенных Наций. |
The Observer that Anil captured. |
Наблюдатель, который у Анила в плену. |
1979 Observer, Elections Zimbabwe-Rhodesia |
1979 год Наблюдатель за проведением выборов в Зимбабве-Родезии |
France Observer and the rest. |
Франция - Наблюдатель, и все остальное. |
Observer, I've got the prize. |
Наблюдатель, приз у меня. |
Observer, we're on the move. |
Наблюдатель, мы уходим! |
Mr. Hans Riotte (Observer) |
Г-н Ханс Риотт (наблюдатель) |
The observer for Canada reminded the Working Group that in spite of the wide usage and intense debate on the subject, there was no precise definition of globalization, but it was indisputable that globalization was a phenomenon of many dimensions, presenting both threats and opportunities. |
Наблюдатель от Канады напомнил Рабочей группе, что, несмотря на частое использование слова "глобализация" и широкую дискуссию по этому вопросу, нет никакого четкого определения понятия глобализации, однако бесспорно, что глобализация это многогранное явление, которое как создает угрозы, так и открывает возможности. |
Mr. Grin of the European Centre for Minority Issues and the observer for the Greek Helsinki Monitor expressed their interest in contributing to the proposals of the Working Group on ensuring the availability of electronic information on minority issues. |
Г-н Грин из Европейского центра по проблемам меньшинств и наблюдатель от греческого отделения группы "Хельсинки монитор" заявили о своей заинтересованности в том, чтобы внести свою лепту в связи с предложениями Рабочей группы на тот счет, чтобы обеспечить наличие электронной информации по проблемам меньшинств. |
(c) Invitation for nominations for the fifth award of the Prince Sultan bin Abdulaziz International Prize for Water, by the observer for the Prize. |
с) "Приглашение к выдвижению кандидатур на получение пятой Международной премии принца султана бен Абдель Азиза за деятельность в области водных ресурсов" (наблюдатель от организационного комитета Премии). |
The observer for the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat presented the work carried out by the Department in the area of e-procurement, including "e-government" surveys, which had been conducted since 2001. |
Наблюдатель от Департамента по экономическим и социальным вопросам Секретариата проинформировал о работе Департамента в области электронных закупок, в том числе о результатах обследований по вопросам электронного государственного управления, которые проводятся начиная с 2001 года. |
(e) "United Nations/Prince Sultan Bin Abdulaziz International Prize for Water International Water Portal", by the observer for PSIPW; |
е) "Международная премия Организации Объединенных Наций/принца султана бен Абдель Азиза за деятельность в области водных ресурсов" (наблюдатель от МПВР); |
The Observer doesn't experience time like we do. |
Наблюдатель воспринимает время иначе. |
Permanent Observer of the African Union to the United Nations |
Постоянный наблюдатель от Африканского союза |
I got read by an Observer. |
Наблюдатель прочитал мои мысли. |
Permanent Observer of Switzerland to the United Nations |
Постоянный наблюдатель от Швейцарии при |
(c) The Observer for the Organization of African Unity and the parties shall each be invited to send an observer to the meetings devoted to the admissibility review, but the observers shall not be present when the vote is taken. |
с) наблюдатель Организации африканского единства и стороны могут направлять по наблюдателю на заседания, посвященные рассмотрению вопроса о приемлемости, однако участия в голосовании секций эти наблюдатели не принимают. |
There's more than one Observer. |
Есть больше чем один наблюдатель. |
D-1 Chief Military Observer 1 |
Д-1 Главный военный наблюдатель 1 |
1/ Includes Chief Military Observer. |
1/ Сюда входит главный военный наблюдатель. |
Force Commander and Chief Military Observer |
Командующий Силами и Главный военный наблюдатель |
(Archbishop Martino, Observer, |
(Архиепископ Мартино, Наблюдатель |