Английский - русский
Перевод слова Observer
Вариант перевода Наблюдатель

Примеры в контексте "Observer - Наблюдатель"

Примеры: Observer - Наблюдатель
It is my understanding that the observer will have to depart New York this evening. Насколько я понимаю, наблюдатель уезжает из Нью-Йорка сегодня вечером.
The observer from Saint Helena made a statement. Заявление сделал наблюдатель от острова Святой Елены.
The observer for the Association of World Citizens spoke about issues raised in the report of the Arusha Seminar. Наблюдатель от Ассоциации граждан мира затронул вопросы, поднятые в докладе о работе Арушского семинара.
The observer for the Sikh Human Rights Group made reference to the legacy of colonialism, which had exacerbated conflict between the State and minorities. Наблюдатель от Группы по правам человека сикхов коснулся колониального наследия, сохранившиеся следы которого обостряют конфликт между государством и меньшинствами.
The observer for Norway supported her statement. Наблюдатель от Норвегии поддержал ее заявление.
The observer for the Hong Kong SAR clarified information regarding the two-week rule for domestic workers outlined in her report. Наблюдатель от ОАРКГ Гонконг дала пояснения по поводу содержавшейся в ее докладе информации о правиле двух недель для домашних работников.
The observer for Indonesia indicated that children were often trafficked due to poverty, child destitution and family unit breakdown. Наблюдатель от Индонезии указал на то, что причинами контрабанды детьми нередко являются бедность, детская нужда и разрушение единства семьи.
The observer for the IOM made a complementary presentation on best practices between Governments and relevant international organizations in the region. Наблюдатель от МОМ выступила с дополнительным докладом о передовом опыте правительств и соответствующих международных организаций в регионе.
Likewise, the observer for Singapore indicated that trafficking was a criminal matter that the State was taking seriously. Кроме того, наблюдатель от Сингапура отметил, что контрабанда людьми - это вопрос уголовного права, к которому государство относится со всей серьезностью.
The observer for the Canadian Race Relations Foundation stated that the issue was to reduce demand. Наблюдатель от Канадского фонда по вопросам расовых отношений заявила, что проблема заключается в том, чтобы снизить спрос.
The observer for Thailand elaborated further on the importance of partnerships in the region to deal with trafficking. Наблюдатель от Таиланда развил мысль о важности партнерских связей в регионе для борьбы с контрабандой людьми.
The observer for ESCAP highlighted some of the Commission's initiatives in the region. Наблюдатель от ЭСКАТО обратил внимание на некоторые реализуемые в регионе инициативы этой Комиссии.
The observer for UNESCO supported the recommendation for greater education and public awareness. Наблюдатель от ЮНЕСКО поддержал рекомендацию о расширении масштабов воспитательной работы и просветительской деятельности среди населения.
The observer for Sweden stated that considering the negotiations and the protocol as a whole, Sweden was pleased with the outcome. Наблюдатель от Швеции заявила, что, оценивая переговоры и протокол в целом, Швеция выражает удовлетворение достигнутыми результатами.
The observer for UNICEF recognized that the draft optional protocol constituted a significant compromise between divergent positions. Наблюдатель от ЮНИСЕФ признал, что проект факультативного протокола представляет собой существенный компромисс между противоположными позициями.
The observer for Finland stated that the compromise reached was clearly below what his delegation expected. Наблюдатель от Финляндии заявил, что достигнутый компромисс явно не оправдал ожиданий его делегации.
The observer for UNICEF spoke of the daily violations of the rights of indigenous youth and children which were grounded in discriminatory practices. Наблюдатель от ЮНИСЕФ высказался по поводу непрекращающихся ни на день нарушений прав детей и молодежи коренных народов, в основе которых лежит дискриминационная практика.
The observer for the World Bank recognized the strong linkage between ethnicity and poverty. Наблюдатель от Всемирного банка признал существование тесной связи между этническим происхождением и нищетой.
The observer for Switzerland offered suggestions for possible themes to be discussed at the Permanent Forum. Наблюдатель от Швейцарии предложил выбрать темы для обсуждения на Постоянном форуме.
The observer for the Philippines made a clarification regarding the position of his Government towards the Indigenous Peoples' Rights Act. Наблюдатель от Филиппин разъяснил позицию его правительства в отношении Закона о правах коренных народов.
The observer from Switzerland offered to prepare a discussion document. Наблюдатель от Швейцарии вызвался подготовить дискуссионный документ.
The observer from Switzerland gave information on how the OECD Seed Scheme deals with this matter. Наблюдатель от Швейцарии представил информацию о решении этого вопроса в рамках Системы сертификации семян ОЭСР.
One United Nations military observer stayed behind in Kalainav to provide communications. Один военный наблюдатель Организации Объединенных Наций остался в Калайнаве для поддержания связи.
No candid observer, free from any prejudice against Myanmar, can deny these concrete facts. Ни один объективный наблюдатель, лишенный предрассудков против Мьянмы, не сможет отрицать эти конкретные факты.
The observer for Canada reported on recent developments in his Government's relationship with Aboriginal peoples. Наблюдатель от Канады сообщил о последних событиях в отношениях между его правительством и коренными народами.