Английский - русский
Перевод слова Observer
Вариант перевода Наблюдатель

Примеры в контексте "Observer - Наблюдатель"

Примеры: Observer - Наблюдатель
A statement was also made by the Observer for the Holy See (19th). Наблюдатель от Святейшего Престола также сделал заявление (19).
Ms. DOSWALD-BECK (Observer for the International Committee of the Red Cross) said that acceptance of jurisdiction was a fundamental issue. Г-жа ДОСВАЛЬД-БЕК (наблюдатель от Международного комитета Красного Креста) говорит, что признание юрисдикции является основополагающим вопросом.
Mr. CHOUKRI (Observer for Morocco) supported the proposal of the representative of Australia regarding the heading of section 10. Г-н ШУКРИ (Наблюдатель от Марокко) поддерживает предложение представителя Австралии относительно названия раздела 10.
The Observer for the Netherlands also underlined the independence of the organization in its policy-making decisions. Наблюдатель от Нидерландов подчеркнул также независимость этой организации в принятии стратегических решений.
Ms. Struncova (Observer for the European Union) said that she supported the amendment proposed by the German delegation. Г-жа Стрункова (наблюдатель от Европейско-го союза) поддерживает поправку, предложенную делегацией Германии.
(b) Observer for the State: Luxembourg. Ь) наблюдатель от государства: Люксембурга.
Mr. Asselborn (Observer for Luxembourg) said that the importance of women in post-conflict recovery could not be underestimated. Г-н Ассельборн (наблюдатель от Люксембурга) говорит, что важность участия женщин в постконфликтном восстановлении невозможно переоценить.
Mr. Lavranos (Observer for the Netherlands) proposed replacing them with "in effect on the date of commencement of the arbitration". Г-н Лавранос (Наблюдатель от Нидерландов) предлагает заменить их словами "действующие на дату начала арбитражного разбирательства".
Mr. Geurts (Observer for the European Union) said that the activities of the Working Group were indispensable. Г-н Герц (наблюдатель от Европейского союза) говорит, что без мероприятий, проводимых Рабочей группой, невозможно обойтись.
Mr. Nkeera (Observer for Uganda) said that IEDs were of major concern to the African Union troops in Somalia. Г-н Нкеера (наблюдатель от Уганды) говорит, что СВУ составляют серьезную проблему для войск Африканского союза в Сомали.
The military component is entrusted to the Chief Military Observer reporting to the Secretary-General through the Special Representative. Военный компонент возглавляет главный военный наблюдатель, подотчетный Генеральному секретарю через Специального представителя.
As at 12 August 1994, the Chief Military Observer had established the two sector offices at Gali and Zugdidi. По состоянию на 12 августа 1994 года Главный военный наблюдатель создал два секторальных отделения в Гали и Зугдиди.
The Chief Military Observer, Major-General Daniel Ishmael Opande from Kenya, arrived in the country on 10 October 1993. Главный военный наблюдатель генерал-майор Даниэль Исмаил Опанде (Кения) прибыл в страну 10 октября 1993 года.
Also in that capacity, the Permanent Observer of Switzerland would wish to transmit OSCE communications for circulation as United Nations documents. В этом же качестве Постоянный наблюдатель от Швейцарии хотел бы препровождать сообщения ОБСЕ для распространения в качестве документов Организации Объединенных Наций.
The Chief Military Observer, Brigadier-General John Hvidegaard (Denmark), was present at the exchange of prisoners-of-war on 19 December 1993. Главный военный наблюдатель, бригадный генерал Йохан Видегор (Дания) присутствовал при обмене военнопленными 19 декабря 1993 года.
The Chief Military Observer has also raised this problem with ECOMOG, which is deployed extensively in and around Buchanan. Главный военный наблюдатель обсудил эту проблему с ЭКОМОГ, представители которой в большом количестве размещены в Бьюкенене и вокруг него.
The Chief Military Observer of UNOMIG protested to the Abkhaz authorities, which acknowledged their inability to control the operation fully. Главный военный наблюдатель МООННГ заявил протест абхазским властям, которые признали, что им не удалось полностью контролировать операцию.
The Chief Military Observer has also briefed the OSCE mission during his visits to Tbilisi. Главный военный наблюдатель также информировал миссию ОБСЕ во время своих поездок в Тбилиси.
My Special Representative and Chief Military Observer have held frequent consultations with ECOMOG on its disarmament plan. Мой Специальный представитель и Главный военный наблюдатель часто проводили консультации с ЭКОМОГ по ее плану разоружения.
Mr. Luvambano (Observer for Angola) said that the word "compromise" had an important legal definition. Г-н Лувамбано (наблюдатель от Анголы) говорит, что слово "компромисс" имеет важное юридическое значение.
Mr. Mollmann (Observer for Denmark) said that he supported the statements of the representatives of Spain and the United States. Г-н Мольманн (наблюдатель от Дании) говорит, что он поддерживает заявления представителей Испании и Соединенных Штатов.
Ms. Miller (Observer for the World Bank) expressed concern about the proposed change to article 32 (2). Г-жа Миллер (наблюдатель от Всемирного банка) выражает беспокойство по поводу предла-гаемого изменения пункта 2 статьи 32.
Mr. FRANGIEH (Observer for Lebanon) said that his delegation agreed entirely with the Chilean proposal. Г-н ФРАНГИЕХ (наблюдатель от Ливана) говорит, что его делегация полностью поддерживает предложение Чили.
Mr. Marrone Loaiza (Observer for Panama) concurred. Г-н Марроне Лоэза (наблюдатель от Панамы) соглашается с этим.
Archbishop Migliore (Observer for the Holy See) welcomed the emphasis on fighting corruption and establishing sound governance frameworks for effective resource mobilization. Архиепископ Мильоре (наблюдатель от Святейшего Престола) приветствует акцент, сделанный на борьбу с коррупцией и создание основы надлежащего управления для эффективной мобилизации ресурсов.