Английский - русский
Перевод слова Number
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Number - Группа"

Примеры: Number - Группа
Group number two is our main concern. Группа номер два - наша главная забота.
Captain Kirk, landing party number two is being beamed back aboard ship. Капитан Кирк, десантная группа номер два возвращается на корабль.
The number of Governments and agencies with whom the Unit has contact has grown over the past six months. За последние шесть месяцев число правительств и учреждений, с которыми Группа поддерживает контакты, увеличилось.
The Group was encouraged by the number of States that have recognized the relevance of such reports. Группа была воодушевлена тем, что ряд государств признали значение таких отчетов.
The Unit welcomes the opportunity to report to the General Assembly on a number of specific points contained in resolution 48/221. Группа приветствует возможность представить Генеральной Ассамблее информацию по ряду конкретных пунктов, содержащихся в резолюции 48/221.
Pollution abatement expenditures in industries are heavily concentrated in a small number of sectors. Львиную долю расходов по борьбе с загрязнением в промышленности несет небольшая группа отраслей.
In a number of cases, the Panel has requested that more information be provided by Governments. В ряде случаев группа запросила более подробную информацию у правительств.
The Panel requests specific documentation in a number of claims. В ряде случаев Группа просит конкретную документацию.
The Working Group considered a number of alternative approaches to reimbursement for loss and damage of contingent-owned equipment. Рабочая группа рассмотрела ряд альтернативных подходов в вопросах возмещения в случае утраты или порчи принадлежащего контингентам имущества.
The estimated total number of Romanies in the Nordic countries is 15,000 to 20,000 persons, the largest group living in Finland. По оценкам, общее число рома в скандинавских странах составляет от 15000 до 20000 человек, причем самая большая группа проживает в Финляндии.
Conclusion: For the links between corresponding international, multinational and national classifications, the Expert Group defined a number of criteria. Заключение: Группа экспертов определила ряд критериев для увязки соответствующих международных, многонациональных и национальных классификаций.
The Working Group devoted three meetings to a general exchange of views on the subject, in which a number of delegations participated. Рабочая группа посвятила три заседания общему обмену мнениями по данному вопросу, в котором принял участие ряд делегаций.
The Group held a number of substantive discussions and submitted periodic reports to the Conference on Disarmament. Группа провела ряд углубленных дискуссий и периодически представляла свои доклады Конференции по разоружению.
The Group identified a number of issues and possible measures in the field of conventional arms reductions and disarmament which are set out below. Группа определила ряд вопросов и возможных мер по сокращению и разоружению в области обычных вооружений, которые изложены ниже.
The group said that this was the largest number of building starts in the territories in three years. Группа отметила, что это был самый большой объем вновь начатого строительства в территориях за три года.
Starting from this proposal a group of countries has developed a number of ideas pertinent to a possible arms control regime for south-eastern Europe. Исходя из этого предложения, группа стран разработала ряд идей, касающихся возможного режима контроля над вооружениями для Юго-Восточной Европы.
The Working Group began its consideration of the above-mentioned working non-paper, and a number of delegations made substantive suggestions on the text. Рабочая группа начала рассмотрение вышеупомянутого рабочего неофициального документа, и несколько делегаций внесли предложения по вопросам существа в связи с текстом.
In this connection, the team noted that the UNCTAD secretariat had initiated the redeployment of a number of posts between programmes. В этой связи группа отметила, что секретариат ЮНКТАД приступил к перераспределению ряда должностей между программами.
However, the costs of the reconstruction and the number of affected houses could not be verified by the team. Однако группа не смогла проверить данные о стоимости восстановления и количестве пострадавших домов.
The panel of experts adopted a report containing a number of recommendations. Группа экспертов приняла доклад, содержащий ряд рекомендаций.
Each team could be composed of a small number of experts (perhaps five). Каждая группа может состоять из небольшого числа экспертов (возможно, пяти).
The Working Group raised a number of issues which it decided to consider in detail at the second session. Рабочая группа подняла ряд вопросов, которые она постановила рассмотреть подробно на второй сессии.
A core group of teachers has been trained in use of the kits, which have been used to open a number of schools. Основная группа учителей прошла подготовку по использованию этих комплектов, что позволило открыть ряд школ.
Though a number of various possibilities were addressed, the Working Group concentrated on a few proposals for consideration by the Commission. Хотя был рассмотрен ряд различных возможностей, Рабочая группа сосредоточила внимание на нескольких предложениях для представления Комиссии.
According to Governor Ada, the Inter-Agency Task Force had reneged on a number of agreements on the Territory's Commonwealth plan. Согласно заявлению губернатора Ады, межучрежденческая целевая группа не одобрила ряд договоренностей относительно законопроекта о содружестве.