If the expression contains an infinite number of terms, it is called an infinite continued fraction. |
Если группа имеет бесконечное число элементов, то она называется бесконечной группой. |
Training modules for future inspectors were being prepared by an expert group and supplementary training programmes had been launched by a number of member States. |
Группа экспертов занимается разработкой блок-программ для подготовки будущих инспекторов, а ряд государств-участников разрабатывает вспомогательные учебные программы. |
They have been supplying the Bakaaraha arms market at Irtogte in Mogadishu for a number of years during the arms embargo. |
Группа в течение ряда лет поставляет оружие на оружейный рынок Бакараха в Иртогте в обход действующего эмбарго. |
The Group was pleased to note that a number of countries have suspended or blocked the export of military goods and services to Côte d'Ivoire. |
Группа с удовлетворением отметила, что ряд стран приостановили или прекратили предоставление товаров и услуг Кот-д'Ивуару. |
The Panel came across a number of cases in which soldiers were directly involved in mining in Watsa. |
Группа выявила целый ряд случаев непосредственной причастности военнослужащих к горным разработкам в районе Ватсы. |
While HIPCs as a group have made progress with regard to the performance of a number of debt indicators, the debts of a number of completion point countries have rapidly increased to pre-HIPC levels. |
И хотя группа БСВЗ и смогла улучшить ряд показателей своей задолженности, размер долговых обязательств ряда стран, вышедших на этап завершения процесса, быстро вернулся на уровень, предшествовавший выдвижению Инициативы для БСВЗ. |
Upon its arrival, the team held a meeting with officials of the refinery and questioned them about the number of staff and their high school diplomas and university degrees, the number of laboratories, the changes made since 1998 and new equipment at the refinery. |
По прибытии группа встретилась с руководством нефтеперерабатывающего завода и задала ему вопросы, касающиеся численности работников, количества лабораторий, численности лиц, имеющих дипломы о высшем образовании и степень бакалавра, изменений, произошедших в период с 1998 года, и новом оборудовании, имеющемся на нефтеперерабатывающем заводе. |
Currently the total number of available documents is 13.598 (end September 2009). CEN currently has 287 active Technical Committees and 31active CEN Workshops. |
В Европейском комитете по стандартизации действуют 287 технических комитетов, 68 подкомитетов и 1401 рабочая группа. |
The alkyl group is attached to the guanine base of DNA, at the number 7 nitrogen atom of the purine ring. |
Алкильная группа при этом присоединяется к гуаниновому нуклеотидному основанию ДНК, у 7-го атома азота пуринового кольца. |
However, a number of States contacted the Group either with requests for more detailed discussions on the matter or to offer assistance on technical aspects. |
Однако, поскольку никаких поручений на этот счет пока не дано, Группа экспертов предпочла не углубляться в данный вопрос. |
On 4 February 2012, at approximately 2130 hours a number of men forced entry into the Syrian Embassy in Canberra. |
4 февраля 2012 года около 21 ч. 30 м. в сирийское посольство в Канберре ворвалась группа вооруженных демонстрантов. |
Most evicted families were moved to the K7-K13 area along the Afgooye road, while a small number returned to their place of origin. |
Основная часть выселенных семей была размещена в районе К7 - К13 вдоль дороги на Афгойе, а небольшая группа вернулась в места происхождения. |
A number of medium-sized class B mining operations were seen along the course of the river, all of which had at some point employed heavy earth-moving equipment. |
Группа отметила, что вдоль русла реки ведутся средние горнорудные операции категории В, причем на определенных этапах применяется тяжелая землеройная техника. |
They released a number of platinum-selling albums, including Antichrist Superstar (1996) and Mechanical Animals (1998). |
Группа получила собственное имя в мэйнстриме благодаря Antichrist Superstar (1996) и Mechanical Animals (1998). |
Think of it as a tiny, tiny number of ancient economists and misrepresentative ideologues have captured the process. |
Думайте об этом, как о ситуации, при которой маленькая, незначительная группа древних экономистов и зарвавшихся идеологов захватили процесс обсуждения. |
TEG/ISCO also recommended a number of further adjustments to the classification structure on the basis of the responses to the questionnaire and more detailed consideration of some of the issues. |
На основе ответов на вопросник и более подробного изучения отдельных вопросов Техническая группа экспертов по обновлению МСКЗ также рекомендовала ряд дальнейших корректировок структуры этой классификации. |
They further noted that a number of recommendations had already been implemented or were being addressed by the UNDU Management. |
Рабочая группа отметила также, что администрация Следственного изолятора уже выполнила или выполняет ряд рекомендаций. |
The Panel did not observe an Antonov An-26 aircraft with tactical number 7717 in Darfur in previous mandates (see paras. 103-106). |
В течение срока действия предыдущих мандатов Группа не наблюдала самолет Ан-26 с тактическим номером 7717 в Дарфуре (см. пункты 103 - 106). |
It is difficult to provide precise statistics on the number of students concerned, but in one instance a group of 23 students was involved. |
Точные данные о количестве таких учащихся дать сложно, но в одном случае в подобной ситуации оказалась группа из 23 человек. |
In March 2010, after a number of personal disputes between Musso and Cyrus the band went into indefinite hiatus. |
В марте 2010 года, после ряда личных разногласий между участниками группы Мэйсоном Муссо и Трейсом Сайрусом в студии, группа перешла в бессрочный отпуск. |
The inspection team had available a number of documents from the Halder house cache that related to Al Qaqaa activities. |
Инспекционная группа получила ряд документов из тайника в Хайдер Хаус, которые имели отношение к работам, осуществлявшимся в Эль-Какаа. |
The Working Group welcomed the draft decision on budget and financial arrangements prepared by the delegations of Bulgaria and the United Kingdom and made a number of suggestions. |
Рабочая группа предложила этим двум делегациям обновить проект решения в свете поступивших замечаний и представить его Президиуму, а затем следующему совещанию Рабочей группы. |
A number of militias continue to operate in the country, such as the Groupement des patriotes pour la paix, responsible for violence in Abidjan. |
В стране продолжают действовать различные вооруженные группировки, такие, как Группа патриотов за мир, которые подстрекают к насилию в Абиджане. |
In addition, a number of claims reviewers at PAAC had knowledge and experience of the local boat markets. |
Группа также посчитала возможным использовать эти оценки в качестве доказательства стоимости. |
The Task Force has carried out most of its work electronically through a dedicated wiki site and by holding a number of teleconferences. |
Целевая группа проводила большую часть своей работы с использованием электронных средств, в частности специального викисайта, и в форме телеконференций. |