Английский - русский
Перевод слова Number
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Number - Группа"

Примеры: Number - Группа
We may have a standard regarding education as well. Thus, in the end, we have a smaller number than the original number. Таким образом, в конечном итоге у нас остается небольшая по сравнению с ее первоначальной численностью группа.
The Panel has observed that in many cases the number of civilian casualties identified in AU investigation reports is significantly less than the actual number of casualties. Группа отметила, что во многих случаях число жертв среди гражданского населения, указанное в материалах расследования Африканского союза, значительно меньше действительного числа жертв.
The team met Department officials and questioned them about the number of warehouses, the type of goods stored and the number of employees. Группа провела встречу с руководителями этого управления и задала им вопросы относительно количества складов, характера находящихся на складском хранении товаров и численности работающих.
At 1915 hours, an armed group stopped a minibus on which a number of police academy cadets were travelling. В 19 ч. 15 м. вооруженная группа остановила микроавтобус, в котором следовали курсанты полицейской академии.
A number of governments, and a number of regions, have recognized that this is a new way to treat disease. Некоторые правительства и группа регионов признали, что это новый способ лечения болезней.
There is a number of Roma in Denmark who receives income subsidies or has unsteady menial jobs such as cleaning. В Дании есть группа цыган, которые живут на субсидии или эпизодически заняты черной работой в качестве, например, уборщиков.
The Group has also identified a number of issues that require further investigation. Группа также определила ряд вопросов для дальнейшего изучения.
Moreover, the group agreed to include in its agenda a number of practical harmonization issues. Кроме того, группа решила включить в свою повестку дня ряд практических вопросов, касающихся гармонизации.
The Working Group welcomed the draft guidelines and made a number of suggestions for the improvement of the draft. Рабочая группа приветствовала проект руководящих принципов и вынесла ряд предложений по усовершенствованию этого проекта.
The Group noted that the number of States parties to the Protocol has been steadily increasing. Группа отметила, что численность государств - участников Протокола неуклонно растет.
The Working Group notes a number of violations of Bangladesh and international human rights law in the case in hand. Рабочая группа отмечает в рассматриваемом деле ряд нарушений законодательства Бангладеш и международного права прав человека.
The Working Group on Arbitrary Detention noted the disproportionate number of foreigners and Germans of foreign origin in detention. Рабочая группа по произвольным задержаниям отметила несоразмерно большое число иностранцев и немцев иностранного происхождения в местах лишения свободы.
Roving gang, specify direction of travel and number in group. Группа хулиганов. Уточнить направление их движения и количество человек.
The Group also conducted a number of field verifications missions and conducted direct interviews with demobilized children. Кроме того, Группа осуществила ряд проверочных миссий на местах и проводила прямые собеседования с демобилизованными детьми.
The Task Force considered a number of research projects with the potential to contribute to the improvement of the emission inventories. Целевая группа рассмотрела ряд исследовательских проектов, которые потенциально могут содействовать совершенствованию кадастров выбросов.
It made a number of amendment proposals and requested the secretariat to reflect them in a revised document. Рабочая группа внесла ряд предложений о поправках и просила секретариат отразить их в пересмотренном документе.
The group recommended that the number, type and duties of board positions held by an individual director should be disclosed. Группа рекомендовала раскрывать информацию о числе и видах должностей в совете директоров, занимаемых отдельными директорами, а также о выполняемых ими обязанностях.
The Working Party welcomed the availability of on-line price data, even with the currently minimal number of series available. Рабочая группа приветствовала размещение данных о ценах в веб-сайте даже при имеющихся в настоящее время минимальных рядах цен.
In its progress report, the Technology and Economic Assessment Panel raised a number of additional issues of interest. В своем докладе о ходе работы Группа по техническому обзору и экономической оценке подняла ряд дополнительных вопросов, представляющих интерес.
The Group has issued a number of statements since its establishment, typically at moments of crisis or major positive developments. С момента своего создания Группа опубликовала ряд заявлений, которые она обычно делала в периоды кризисов или в связи с крупным позитивным событием.
The UNDG working group on joint programming also oversees a review of joint programme experiences conducted with a number of countries. Рабочая группа ГООНВР по совместному программированию также контролирует обзор хода осуществления совместных программ в ряде стран.
The group also explored possibilities for subnational offices, a number of which were established. Группа также изучила возможности создания субнациональных отделений, некоторые из которых уже учреждены.
Based on this information, the Team has been able to propose modifications to a substantial number of entries on the List for the Committee's consideration. На основе этой информации Группа смогла внести предложения об изменении значительного количества позиций в Перечне на рассмотрение Комитета.
The Group inspected one of these vehicles and obtained its chassis number and took photographs. Группа проинспектировала один из этих автомобилей, получила номер его шасси и сделала фотографии.
The Monitoring Team has provided a number of useful recommendations regarding the implementation of the assets freeze. Группа по наблюдению вынесла ряд полезных рекомендаций в отношении обеспечения замораживания активов.