Английский - русский
Перевод слова Number
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Number - Группа"

Примеры: Number - Группа
Illustrations The Expert Group considered that a number of illustrations could be included alongside the competences. Группа экспертов указала, что в дополнение к сферам компетенции можно было бы включить ряд пояснений.
Depending on the number of modules and countries, the core team may be adjusted accordingly. В зависимости от количества модулей и стран основная группа может, соответствующим образом, менять свой состав.
The Drafting group agreed on a number of deviations from CEVNI that follow. Эта редакционная группа согласовала ряд отступлений от ЕПСВВП, которые указаны ниже.
The analysing group noted the contradiction regarding the number of "events" reported by Colombia. Анализирующая группа отметила противоречие в отношении числа "событий", сообщаемых Колумбией.
With regard to preventive measures, the Group discussed a number of practices and procedures to avoid IEDs being made or emplaced. Что касается превентивных мер, то Группа обсудила ряд способов и процедур, дабы избежать изготовления и установки СВУ.
It regretted that the Advisory Committee had focused on the number of eligible staff rather than the criteria for granting continuing appointments. Группа сожалеет, что Консультативный комитет уделил основное внимание числу подходящих сотрудников, а не критериям для предоставления непрерывных контрактов.
Specifically, the Group notes that some families operate in a number of diamond mining areas simultaneously. Говоря конкретно, Группа отмечает, что некоторые семьи работают одновременно в нескольких районах добычи алмазов.
Despite these challenges, the United Nations country team has launched a number of new peace and development initiatives. Несмотря на эти трудности, Страновая группа Организации Объединенных Наций выступила с рядом новых инициатив в области мира и развития.
The Group has gathered information on a number of international buyers who are responsible for taking the material purchased by the comptoirs. Группа собрала информацию о ряде международных покупателей, которые ответственны за получение материала, закупленного закупочными конторами.
The Group has been informed by MONUC and security sources that a number of FPJC officers spend time in Uganda on a regular basis. Группа получила информацию от МООНДРК и из секретных источников о том, что ряд офицеров НФСК регулярно проводит время в Уганде.
The Group followed up with a second request, including the chassis number of another Anibal PS-10 vehicle. Группа затем направила второй запрос, указав номер шасси еще одной машины.
The Working Group notes a number of human rights violations in the present case. По данному делу Рабочая группа отмечает ряд нарушений прав человека.
Third, the Working Group notes a number of violations relating to a fair trial. В-третьих, Рабочая группа отмечает ряд нарушений права на справедливое судебное разбирательство.
Since its establishment, the Working Group has been seized of an overwhelming number of administrative detention cases. С момента своего создания Рабочая группа рассмотрела огромное количество дел об административных задержаниях.
The task force recommends a number of practical steps for videoconferencing and video messaging, as described below. Целевая группа рекомендует ряд практических мер по использованию видеоконференций и видеообращений, излагаемых ниже.
The Rio Group called for an increase in the number of women deployed in peacekeeping missions. Группа Рио призывает увеличить число женщин, служащих в миротворческих миссиях.
The discussions led to the identification of a number of possible steps which the Unit could take to enhance efforts to facilitate implementation. Дискуссии привели к идентификации ряда возможных шагов, которые могла бы предпринять Группа, чтобы упрочить усилия по облегчению осуществления.
The Unit increased the number of press briefings and press releases issued. Группа увеличила количество брифингов для печати и пресс-релизов.
The Group conducted investigations in a number of areas to determine whether violations of Security Council sanctions had actually taken place. Группа обращалась к самым различным источникам, чтобы установить, действительно ли происходили нарушения санкций Совета Безопасности.
The Group provided him with the contact information of the supplier and an airway bill number. Группа сообщила ему контактную информацию о поставщике и номер авиагрузовой накладной.
The Monitoring Group has made a number of specific recommendations in the current report. В настоящем докладе Группа контроля выносит ряд конкретных рекомендаций.
The Task Force reviewed a number of relevant activities and findings. Целевая группа рассмотрела ряд соответствующих видов деятельности и выводов.
The Group of Experts discussed a number of possible activities for the future work of the Task Force. Группа экспертов обсудила ряд возможных направлений будущей деятельности Целевой группы.
The Working Group made a number of amendments to the draft decision and agreed to give it a second reading at its fifth meeting. Рабочая группа внесла ряд поправок в проект решения и решила провести его второе чтение на своем пятом совещании.
The Group produced a number of research reports and policy recommendations on achieving barrier-free travel. Группа подготовила ряд исследовательских докладов и политических рекомендаций по обеспечению беспрепятственного передвижения.