In 2006, the Irish Museum of Modern Art presented "Michael Craig-Martin: Works 1964-2006" which included works from over 40 years of Craig-Martin's career. |
В 2006 Ирландский музей современного искусства представил выставку «Michael Craig-Martin: Works 1964-2006», которая включала работы за сорок лет творческой карьеры художника. |
Established in 1869, it is structured into 52 self-contained research institutes in all scientific disciplines, 16 stand-alone research laboratories and centres, a National Museum of Natural History, a National Archaeological Museum and a National Ethnographic Museum. |
Учрежденная в 1869 году, она объединяет 52 отдельных научно-исследовательских института, работающих во всех областях науки, 16 отдельных лабораторий и центров, Национальный музей естественной истории, Национальный археологический музей и Национальный этнографический музей. |
The Miami Art Museum was founded in 1996 as a successor to the Center for the Fine Arts. |
Музей искусств Перес был основан в 1984 году как «Центр изящных искусств» (Center for the Fine Arts), как музей функционирует с 1996 под названием «Музей искусств Майями». |
The Museum was originally proposed by the Government of Sierra Leone in 2009 as one of the future uses of the site, and will be housed in the Special Court Security Building. |
Эта идея была первоначально выдвинута правительством Сьерра-Леоне в 2009 году в качестве одного из вариантов будущего использования этого места; Музей будет размещаться в здании службы безопасности Специального суда. |
So when the British Museum and Tehran National Musuem cooperate and work together, as we've been doing, the Iranians ask for one thing only as a loan. |
Так что когда Британский музей и Тегеранский Национальный Музей сотрудничают и работают вместе, как мы это делали, иранцы просят только одну вещь, на время. |
On 23 February 2005, Block 3, the former Museum Mile, was sold to Inselbogen GmbH, which announced that the building would be used as a hotel. |
23 февраля 2005 года Блок 3, бывший Музей Мили, был продан Inselboggen GmbH, которая объявила, что будет использовать здание как гостиницу. |
Town Museum - There you can find local folk costumes, many archaeological finds from the area, old farm tools and other interesting things associated with the history of the town. |
Городской музей - в экспозиции представлены местные народные костюмы, много археологических находок из области, старые сельскохозяйственные инструменты и другие предметы, связанные с историей города. |
In 2005, IBM Corporation and the Palace Museum announced a joint project to build a World Wide Web-based virtual model of the Forbidden City and associated sites in Beijing. |
В 2005 году корпорация IBM и Дворцовый музей анонсировали совместный проект создания на базе Интернета виртуальной модели Запретного города и ассоциированных с ним объектов в Пекине. |
The Museum is the earliest institution of cultural heritage in Kosovo, established with the goal of preserving, restoration-conservation and presentation of movable heritage on the territory. |
Музей является самым ранним институтом культурного наследия в Косово, созданным с целью сохранения, восстановления и демонстрации движимого наследия на территории региона. |
The Canadian Ski Museum is a registered Canadian Charity and governed by a Board of Directors, operating through the Chair of the Board and an Executive Committee. |
Канадский музей лыжного спорта зарегистрирован под эгидой Канадской благотворительной организации и управляется Советом директоров, работающий через Председателя Совета директоров и Исполнительный комитет. |
University of California at Los Angeles Fowler Museum of Cultural History, USA has a large African collection that includes nineteenth and twentieth century CE Yoruba glass beadwork crowns and masks decorated with Solomon's Knots. |
Музей Фаулера Культурной Истории Университета Калифорнии (Лос-Анджелес, США) содержит большую африканскую коллекцию, включающую стеклянные бусы девятнадцатого столетия народа йоруба и маски, украшенные узлами Соломона. |
Furthermore, the Museum has communal halls, an amphitheatre with 300 seats, two halls of manifold uses, shop and a large foyer where temporary exhibitions of small scale and events can be housed. |
Кроме того, музей имеет актовый зал, амфитеатр на 300 мест, два более мелких зала, магазин и большое фойе, где могут быть размещены временные выставки менее значимых событий. |
The Kazimierz Palace currently houses the Warsaw University rectorate, as well as the Museum of the History of Warsaw University. |
В настоящее время в Казимировском дворце базируется ректорат Варшавского университета, а также музей истории Варшавского университета. |
Rinehart's most important patron and sponsor was William T. Walters, founder of Baltimore's Walters Art Gallery (now the Walters Art Museum). |
Наиболее важным из них был Уильям Уолтерс, основатель балтиморской галереи Walters Art Gallery (ныне Художественный музей Уолтерса). |
The Museum of the Revolution (Spanish: Museo de la Revolución) is located in the Old Havana section of Havana, Cuba. |
Музей Революции (исп. Museo de la Revolución) - расположен в историческом центре Гаваны, Куба. |
The Vatican Historical Museum (Italian: Museo storico vaticano) is one of the sections of the Vatican Museums. |
Исторический музей (итал. Museo storico vaticano) - один из музеев Ватикана. |
However, in 1922 Sterling decided to move west to California, and there he began work at the Santa Barbara Museum of Natural History, taking a special interest in the mutations of butterflies. |
В 1922 году Стерлинг принял решение переехать в Калифорнию, где он поступил на работу в Музей естественной истории Санта-Барбары; его интерес вызвали мутации бабочек. |
Intravital solo exhibitions of the artist were organised in 1906 and 1908 (Kharkiv Art and Industry Museum), there also was an exhibition of paintings by Serhii Vasylkivsky and Mykhaylo Berkos in 1911 in Kiev. |
Прижизненные персональные выставки художника организовывались в 1906 и 1908 годах (Харьковский художественно-промышленный музей), в 1911 году в Киеве прошла выставка картин Сергея Васильковского и Михаила Беркоса. |
The remaining sketches and cartoons for these mosaics were transferred to the Museum of the Sixties, Kiev, in 2010. |
Все сохранившиеся эскизы и картоны мозаик были в 2010 году были переданы в Музей шестидесятников в Киеве. |
Lek continually created artwork in the Ancient City as well as the Sanctuary of Truth in Pattaya and the Erawan Museum in Samut Prakan until the end of his life on November 17, 2000. |
Лек постоянно создавал произведения искусства в древнем городе, а также Святилище истины в Паттайе и Музей Эраван в Самут Пракане до конца своей жизни 17 ноября 2000 года. |
On 29 April 2015, Flying Scotsman's boiler left the National Railway Museum to be reunited with the rest of the locomotive at Riley & Son in Bury. |
29 апреля 2015 года котёл Flying Scotsman также покинул Национальный железнодорожный музей, чтобы воссоединиться с остальной частью локомотива в мастерской Riley & Son. |
A building classified as a Public Interest Project, the Electricity Museum unfolds along the perimeter of the old thermoelectric plant - the Tejo Power Station, which illuminated the city of Lisbon for more than four decades. |
Здание классифицировано как государственная недвижимость, Музей Электричества вырос по периметру старой центральной электростанции - Центро Тежу (Central Tejo), которая освещала Лиссабон в течение более 40 лет. |
The Science Museum is made up of a number of galleries, some of which are permanent, and some of which are temporary. |
Музей науки состоит из ряда галерей, некоторые из которых являются постоянными, а некоторые носят временный характер. |
In the area is also the Museum of Culture Coffee, showing the process from grain production to savoring a traditional Colombian coffee. |
Там также расположен Музей культуры кофе, где показан процесс обработки зёрен для получения традиционного колумбийского кофе. |
Donetsk Museum of History and Ethnography consists of 9 exposition halls, which contain ancient objects, photographs, documents, books, household items belonging to the Don Cossacks. |
Донецкий историко-краеведческий музей состоит из 9 экспозиционных залов, в которых собраны старинные вещи, фотографии, документы, книги, предметы быта, принадлежавшие донским казакам. |