| From 2003, parts of the building, including the courtyard, was converted into Shanghai Postal Museum. | В 2003 году часть здания главпочтамта, включаю и внутренний двор, был преобразован в Шанхайский музей почты. |
| Salin was admitted as assistant at the State Historical Museum in 1889, where he was promoted to second assistant curator in 1902. | Салин был принят в качестве помощника в Государственный исторический музей в 1889 году, где он был назначен вторым помощником куратора в 1902 году. |
| The Museum of the Institute of Refrigeration and Biotechnologies, dating back to 1936, is located in a historic building on Lomonosova Street. | Музей Института холода и биотехнологий, берущий своё начало в 1936 году, находится в историческом здании на улице Ломоносова. |
| The Dorset County Museum in Dorchester was founded in 1846 and contains an extensive collection of exhibits covering the county's history and environment. | Исторический музей Дорсета, расположенный в Дорчестере, был основан в 1846 году и содержит обширную коллекцию экспонатов, охватывающих историю графства. |
| The Shanghai Museum houses several items of national importance, including one of three extant specimens of a "transparent" bronze mirror from the Han Dynasty. | Шанхайский музей хранит предметы национального значения, в том числе один из трёх существующих образцов «прозрачных» бронзовых зеркал династии Хань. |
| In April 2011 the Olympic Airways Museum opened in the West Terminal, including three airplanes that had been parked there since the airport's closure. | В апреле 2011 года в западном терминале был открыт музей Olympic Airlines, среди экспонатов которого - 3 самолёта, оставшиеся в аэропорту ещё с закрытия. |
| Opening in October 2003, the Mori Art Museum is the centerpiece of the Mori Arts Center. | С открытием в октябре 2003 года, музей Mori Art является центром Mori Arts Center. |
| You can book the Celebratory Tour by contacting the Museum & Tours Department: 067543 33 63. | Заказать его можно по телефону отдела «Музей и туры»: 067543 33 63. |
| The heavy water plant was closed in 1971, and in 1988 the power station became the Norwegian Industrial Workers Museum. | Завод по производству тяжёлой воды был закрыт в 1971 году, а в 1988 году электростанция преобразована в Норвежский музей промышленных работников. |
| The Museum of young Spectator's Theatre was opened in 1981 at 12 Soviet Army Street, Moscow. | Музей детских театров был открыт в Москве в 1981 году по адресу: улица Советской Армии, дом 12. |
| The Gutenberg Museum was originally laid out in two rooms at the Kurfürstliches Schloß (Electoral Palace Mainz), which also accommodated the city library. | Музей Гутенберга был изначально расположен в двух комнатах замка Курфюрстов (нем. Kurfürstliches Schloß), в котором также размещалась городская библиотека. |
| The Museum was inaugurated in Yerevan during an official ceremony on July 13, 2007 at the Kristapor Mikaelian Center. | Музей был перенесён в Ереван и торжественно открыт во время официальной церемонии 13 июля 2007 года в Центре Христофора Микаеляна. |
| Valdemara Street (the Museum and Academy of Arts), Kalpaka Boulevard (Kronvalda park) and the hotel's yard with a garden. | Валдемара (Музей и Академия изобразительных искусств), бульвар Калпака (парк Кронвалда) и собственный двор отеля с садом. |
| All of the division's flags and heraldic items were moved to the National Infantry Museum at Fort Benning, Georgia following its inactivation. | После расформирования все флаги и геральдические символы дивизии были переданы в Национальный музей пехоты в гарнизоне СВ США Форт Беннинг, Джорджия. |
| The Museum of Pharmacology is located in an historical building dated 1569, where one of the oldest pharmacies in present-day Romania was located. | Музей аптечного дела находится в историческом здании одной из старейших в Европе аптек, построенном в 1569 году, и реконструирует атмосферу средневековой аптеки. |
| Museum admission for all exhibits, including special exhibits, is free. | Вход в музей, в том числе на временные выставки, бесплатный. |
| It houses the Museum of Contemporary History of Slovenia (Muzej novejše zgodovine Slovenije). | С 1951 года в здании особняка находится Национальный музей современной истории Словении (Muzej novejše zgodovine Slovenije). |
| Describe many new species, most of them are now owned by th National Museum of Natural History (France). | Сегодня они разбросаны во многих музеях, в том числе: Национальный музей естественной истории (Париж). |
| Being a modern cultural institution pays great attention to new technologies and their uses in the Museum's policy in collections, exhibitions and communication. | Являясь современным учреждением культуры, музей уделяет большое внимание инновационным технологиям и их использованию в экспозициях музея и коллекции, а также при рассказах экскурсоводов. |
| An example of it can be seen at the V&A Museum of Childhood. | После реконструкции Музей детства открылся под новым названием: V&A Museum of Childhood. |
| "The History Museum» Local History". | Сайт Исторический музей «Наша эпоха». |
| The New Orleans Jazz Museum is located in the Old U.S. Mint building on 400 Esplanade Avenue, bordering the historic French Quarter neighborhood. | Новоорлеанский музей джаза расположен в бывшем монетном дворе Соединенных Штатов, по адресу 400 Esplanade Avenue на западной границе знаменитого Французского квартала. |
| At Tottenham, north London, there is now a local History Museum at Bruce Castle (where Hill lived during the 1840s) including some relevant exhibits. | В Тоттенхеме есть местный Исторический музей в Замке Брюса, где Хилл жил в 1840-е годы и где имеется ряд соответствующих экспонатов. |
| The society operates the lighthouse and its associated buildings as the Key West Light House and Keeper's Quarters Museum. | Общество руководит маяком и связанными с ним зданиями, такими, как Маяк Ки-Уэст и "Музей Жилья Смотрителей". |
| But... the National Army Museum? | Но... в Музей Национальной армии? |