The La Plata Museum was inaugurated on November 19, 1888 (the sixth anniversary of the city's founding). |
Музей Ла-Платы был открыт 19 ноября 1888 года (в шестую годовщину со дня основания города). |
The Ghibli Museum began the same way, as a series of image boards. |
Музей Дзибли начинается так же, как серия эскизов. |
The Virginia Museum of Fine Arts, together with the adjacent Virginia Historical Society, anchors the eponymous "Museum District" of Richmond (alternatively known as "West of the Boulevard"). |
Виргинский музей изобразительных искусств вместе с Вирджинским историческим обществом (англ. Virginia Historical Society) составляют так называемый музейный район (англ. Museum District) Ричмонда (другое название West of the Boulevard). |
With regard to the Parthenon Marbles, the observer for the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland stated that the British Museum was independent of the Government and the Museum's statute limited the circumstances allowing disposal of any object in its collection. |
В отношении мраморных скульптур из Парфенона наблюдатель от Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии заявил, что Британский музей является независимым от правительства и что в его уставе строго оговорены те обстоятельства, при которых допускается передача любого предмета из его коллекции. |
The National Gallery, the American History Museum, air and space, the Newseum. |
Национальная галерея, Музей американской истории, Музей аэронавтики, Новый музей. |
The Library and Museum is a Charitable Trust and is registered with the Charity Commission (Registered Charity number 1058497). |
Библиотека и музей является благотворительным фондом зарегистрированным в Комиссии по благотворительности (регистрационный номер 1058497). |
In 1967 the Museum of Science and Industry named Neugebauer "California Woman Scientist of the Year." |
В 1967 году Музей науки и промышленности назвал Нейгебауэр «Калифорнийской женщиной-учёным года». |
Videosayt YouTube and the Guggenheim Museum of Modern Art will present a joint project - the festival of amateur videos, which aims to find and reward the most creative video. |
Видеосайт YouTube и музей современного искусства Гуггенхайма представят совместный проект - фестиваль любительских видеороликов, который призван найти и наградить самые креативные видео. |
As a result of its activities, the Museum has become a centre for promoting and understanding the unique Japanese culture, and for establishing closer ties between the two nations. |
В результате своей деятельности музей стал центром поощрения и понимания уникальной японской культуры, способствуя установлению более тесных связей между двумя странами. |
By the end of the nineteenth century the Maritime Museum had become a significant Russian cultural and scientific centre, known throughout the world. |
К концу XIX века Морской музей стал значительным российским культурным и научным центром, приобрел известность во всем мире. |
The Van Gogh Museum has the largest Van Gogh collection in the world. |
Музей Ван Гога имеет самую большую коллекцию Ван Гога в мире. |
The Ethnographical Museum, in the centre of Ulaanbaatar's amusement park, was designed as a Mongolian castle surrounded by walls on an island in an artificial lake. |
Этнографический музей, расположенный в центре парка развлечений Улан-Батора, был разработан в качестве мнимого монгольского замка, окруженного стенами на острове посреди искусственного озера. |
The holotype, which is housed in the collections of the Field Museum in Chicago, consists of a fragmentary and disarticulated skull and incomplete postcranial skeleton. |
Голотип, который находится в коллекции Филдовского музей в Чикаго, состоит из фрагментарных костей черепа и неполного посткраниального скелета. |
The National Museum houses information and artifacts covering the history of Haiti from the time of the Arawak and Taino Indians until the 1940s. |
В национальный музей размещена информация и артефакты, освещающая историю Гаити от араваков и таино до 1940-х годов. |
The New Orleans Jazz Museum enhances New Orleans' ongoing cultural renaissance by providing diverse resources for musicians and music lovers of all languages and nationalities. |
Новоорлеанский музей джаза является неотъемлемой частью культурного ренессанса Нового Орлеана, представляя различные ресурсы для музыкантов и любителей музыки всех культур, языков и национальностей. |
Thus, the realisation of the "Russian Museum: Virtual Branch" project helped in the further strengthening of cultural relations between the two countries. |
Таким образом, реализация проекта «Русский музей: виртуальный филиал» способствовала бы дальнейшему укреплению культурных связей между двумя странами. |
The Vitra Design Museum is one of the world's leading museums for industrial furniture design and architecture. |
Музей дизайна Vitra - один из всемирно известных ведущих музеев промышленного мебельного дизайна и архитектуры. |
There is an old fortified Hakka village in the Longgang District, whose the architectural features of which are complemented by the Hakka Culture Museum. |
Старая укреплённая деревня хакка в районе Лунган, архитектурные особенности которой дополняет Музей культуры хакка. |
Detailed record of the painting via the Norman Rockwell Museum website |
Подробная запись картины через сайт Нормана Роквелла музей |
Kennington is the location of three significant London landmarks: the Oval cricket ground, the Imperial War Museum, and Kennington Park. |
В Кеннингтоне расположены три знаковые достопримечательности: крикетный стадион Овал, Имперский военный музей и парк Кеннингтон. |
It contains within it Poe's poem "The Haunted Palace", which had earlier been published separately in the April 1839 issue of the Baltimore Museum magazine. |
Рассказ содержит стихотворение «Обитель привидений», которое было отдельно напечатано ранее в журнале Балтиморский музей в апреле 1839 года. |
Around the lake are a pagoda, tea houses, pavilions, the Museum of Paleontology, a garden of medicinal plants and an azalea garden. |
Вокруг озера расположены пагода, чайные домики, павильоны, Музей палеонтологии, сад лекарственных растений и сад азалий. |
Alikovo literary Museum today is an established historical and cultural centre of the Chuvash Republic, the focus of moral education of the population. |
Аликовский литературно-краеведческий музей сегодня - состоявшийся исторический культурный центр в Чуваши, очаг нравственного воспитания населения. |
Also there are a lot of sport grounds and complexes, more than 2 km of beaches, a very interesting Museum of Regional Studies. |
Также здесь множество спортивных сооружений и площадок, более 2 км пляжей, а также интересный краеведческий музей. |
Memphis Rock N' Soul Museum tells the critical story of the musical pioneers who overcame racial and socio-economic obstacles to create the music that changed the cultural complexion of the world. |
Музей рок- и соул-музыки (англ. Memphis Rock N' Soul Museum) - музыкальный музей, который рассказывает про трудную историю музыкальных пионеров, преодолевших расовые и социально-экономические препятствия, чтобы создать музыку, которая изменит культуру мира. |