The museum covers 6,900 square metres (1.7 acres), it was built at a cost of R$32.5 millions, and is located below the stadium's bleachers. |
Музей занимает площадь в 6900 м², был построен за 32,5 миллиона бразильских реалов и расположен позади трибун стадиона. |
The Association had planned to reconfigure the property as a dining room and museum in which to showcase its extensive collection of golf memorabilia, but instead sold the building in 2004 to Sheila Vanderbilt's RTR Funding Group. |
Ассоциация планировала перестроить здание в столовую и музей, где демонстрировались бы его обширные коллекции памятных вещей для гольфа, но вместо этого здание было продано в 2004 году финансовой группе RTR Шейла Вандербилта. |
Especially fine are large figures of 1200 from Strasbourg Cathedral (some now removed to the museum) and of about 1220 from Saint Kunibert's Church in Cologne. |
Особенно прекрасны большие фигуры из Страсбургского собора 1200 года (некоторые из них сейчас помещены в музей) и из церкви Святого Куниберта около 1220 года в Кёльне. |
The school operates an art studio "Northern Lights", the national dance studio "Nutengrep" publishes the newspaper "Chic" and has created its own museum. |
В школе действует изостудия «Северное сияние», студия национального танца «Нутенгрэп», выпускается газета «ШиК», создан собственный музей. |
Because if they do, the curator will have to explain Why the museum went against haustenberg's wishes, And... I don't think he wants that. |
Потому что если и попытаются, то куратору придется объяснять почему музей пошел против воли Хостенберга, и... я не думаю, что ему этого хочется. |
For many people it would probably be a revelation to find out that many famous artists that rose to prominence in Europe and America, whose works are the envy of any museum in the world, were in fact our compatriots. |
Для многих наверняка станет открытием тот факт, что многие знаменитые авторы, добившиеся признания в Европе и США, чьи работы способны украсить любой музей мира, на самом деле являются нашими соотечественниками. |
Ed Cornwell will head the wax museum... dedicated to 50 great moments of the paranormal in Thanksgiving Park. |
Эд Корнуэлл возглавит музей восковых фигур,... посвящённый пятидесяти величайшим паранормальным явлениям здесь, в парке Благодарения! |
That article was about how the museum is holding an auction to raise money, okay? |
Статья была о том, что музей устраивает аукцион чтобы собрать немного денег. |
So I said to myself, If I ever open a museum, I'm-a take and put the people's name on it and what tribe the suit come from. |
Тогда я решил, что, если я открою музей, то напишу, кто сделал костюм, и в каком племени такие костюмы носили. |
The museum offers hundreds of new events and programs each month, including lectures, performances, tours, family activities and more. |
Музей предлагает сотни новых событий и программ каждый месяц, включая лекции, спектакли, экскурсии, семейные развлечения и многое другое |
A criminology museum, here, in the middle of nowhere? |
В этой дыре есть музей криминалистики? |
I mean, normally I'd take you to a ball game or a museum or something. |
Я имею в виду, в норме я бы тебя взял на матч или в музей или нечто подобное. |
So the memorial opened in 2011, and the museum's going to open next year in 2014. |
Мемориал открылся в 2011 году, музей откроется в следующем 2014 году. |
And they put that same kind of tension into the sculpting of a car that you do in a great sculpture that you would go and look at in a museum. |
И они вкладывают такое же напряжение в изваяние автомобиля, какое и вы вкладываете в великую скульптуру, на которую идёте посмотреть в музей. |
I couldn't even get them fed and to a museum. |
Я не смогла даже покормить их и сводить в музей |
How come you asked Mr. And Mrs. Seinfeld to go to the museum with you? |
Зачем ты пригласил мистера и мисссис Сейнфелд пойти с тобой в музей? |
You are the assistant curator to the original John Hughes museum, which, for the purpose of this pep talk, |
Вы помощник куратора к первоначальному Джон Хьюз музей, которые, с целью этого зажигательную речь, |
The building incorporates the site, but it dispenses it in very small doses in the way that the museum is choreographed. |
Здание заключает в себе место, но использует его очень мало вследствие того, как управляется музей. |
Daddy, let's go and look at the 40-year-old Dart in the museum ? |
"Папа, пойдем в музей посмотрим на 40-летний 'Дарт'"? |
That was the year that MOMA, the American museum where it had been, returned it, well, that's what history says. |
В тот год североамериканский Музей современного искусства, в котором она находилась, вернул ее, ну так гласит история. |
Maybe it could have changed things if I hadn't left that museum? |
Возможно, всё изменилось бы, если бы я не покинула тот музей? |
So she used your tech skills to get into the museum, and then she pulled the disappearing act to make the grab. |
Она воспользовалась твоими техническими навыками, чтобы попасть в музей, а потом провернула все это с исчезновением, чтобы прихватить картину. |
Well, go to a museum, you'll see, see how many baby dinosaurs there are. |
Что ж, если вы посетите музей, вы увидите, как много там детёнышей динозавров. |
In Switzerland - Germany, actually - on the Rhine across from Basel, we did a furniture factory and a furniture museum. |
В Швейцарии - нет, в Германии - на Рейне, напротив Базеля, мы построили мебельную фабрику и музей мебели. |
The best known of these centres is at Tuol Sleng in Phnom Penh, which was converted to a museum in the early 1980s, and which the Group also visited. |
Наиболее известным из таких центров является центр в Туол Сленг в Пномпене, который был преобразован в музей в начале 80-х годов и который Группа также посетила. |