Английский - русский
Перевод слова Museum
Вариант перевода Музей

Примеры в контексте "Museum - Музей"

Примеры: Museum - Музей
Furthermore, study visits were organized to the World Trade Organization, the International Red Cross and Red Crescent Museum, the "Alabama Room" in the Geneva Town Hall and the Palais Wilson. Кроме того, были организованы посещения Всемирной торговой организации, Музей Международного Красного Креста и Красного Полумесяца, «Алабамской комнаты», в здании Женевского муниципалитета и Вильсоновского дворца.
In the regions the Museum of Modern Art of Chiloé, the conversion of the former Velarde cinema in Valparaiso into a municipal theatre, and the construction of the new municipal theatre in Temuco are worthy of note. В областях следует отметить Музей современного искусства в Чилоэ; переоборудование бывшего кинотеатра "Веларде" в Вальпараисо в муниципальный театр; а также сооружение нового муниципального театра в Темуко.
By 2003, all federal museums covered by the 2002 Federal Museums Act, i.e. also the Museum for the History of Nature, obtained full legal capacity. К 2003 году обрели полную правоспособность все федеральные музеи, на которых распространяется действие Закона о федеральных музеях 2002 года, включая Музей естественной истории.
The subordinate offices are the Anthropological Survey in India, National Museum, National Gallery of Modern Art, National Library, Central Reference Library and National Research Laboratory for Conservation of Cultural Property. Подчиненными организациями являются Антропологическое общество Индии, Национальный музей, Национальная галерея современного искусства, Национальная библиотека, Центральная справочная библиотека и Национальная научно-исследовательская лаборатория по сохранению культурной собственности.
I also addressed Parliament, attended the Fragility Assessment Workshop hosted by the Ministry of Finance (a component of the New Deal for Engagement in Fragile States) and visited the Police Training Centre and the new Museum of the Resistance. Кроме того, я выступил в парламенте, принял участие в семинаре по оценке нестабильности, организованном министерством финансов (в рамках Новой договоренности о деятельности в нестабильных государствах), и посетил Центр подготовки сотрудников полиции и новый Музей сопротивления.
The public forum will be held in various venues around Sendai, including the Sendai Museum, Mediatheque, Sendai Civic Auditorium among others, in Miyagi and other prefectures in Iwate and Fukushima. Публичный форум состоится в различных местах поблизости от Сендая, включая Сендайский музей, медиотеку, Сендайский гражданский центр, в Миаяги и других префектурах в Ивате и Фукусиме.
However, according to the NGO Women's Active Museum on War and Peace, the number of secondary school textbooks that addressed the issue of "comfort women" had steadily decreased over the past 15 years. Однако по информации НПО "Женский музей войны и мира", количество учебников для учащихся средней школы, в которых затрагивается вопрос "женщин для утех", в последние пятнадцать лет постоянно уменьшается.
Events focused on the prevention of xenophobia, discrimination of foreigners, racism and all forms of violence were organized by several institutions, including National Cultural Centre, Slovak National Gallery and Slovak National Museum. Эти мероприятия были посвящены предотвращению ксенофобии, дискриминации иностранных граждан, расизма и всех форм насилия и проводились несколькими учреждениями, включая Национальный культурный центр, Словацкую национальную галерею и Словацкий национальный музей.
I was just wondering if... you fancied going to the... to the Science Museum next week. Я просто хотел спросить, не хочешь ли ты сходить в Музей естествознания на следующей неделе?
In 2004, the Museum of Roma Culture was set up in Brno as a state contributory organisation of the Ministry of Culture. В 2004 году в качестве государственной хозрасчетной организации, находящейся в ведении министерства культуры, был создан Музей культуры рома в Брно.
The station is home to the Museum of the history and development of Donetsk Railway, which was opened on 4 August 2000 the 130th anniversary of the Donetsk Railway. При вокзале действует Музей истории и развития Донецкой железной дороги, который был открыт 4 августа 2000 года к 130-летию образования Донецкой железной дороги.
The U.S. Navy Submarine Force Library and Museum sponsored additional events and activities, entitled "9,000 Leagues Under the Sea," between 10-12 April and 14-18 April 2010. Библиотека и музей подводного флота ВМС 10-12 и 14-18 апреля 2010 года спонсировал дополнительные мероприятия США под названием «9000 лье под водой» («9,000 Leagues Under the Sea».
Athens tourist attractions are in every place, but it is worth visiting the National Archaeological Museum - sights that we see there are unmatched in the world. Афины туристические достопримечательности находятся в каждом месте, но стоит посетить Национальный Археологический музей - достопримечательности, которые мы видим здесь не имеют себе равных в мире.
To the north at Colter Bay Village on Jackson Lake, the Colter Bay Visitor Center & Indian Arts Museum is open from the beginning of May to the early October. К северу от деревни Колтер-Бей, на берегу озера Джексон, располагается центр Колтер-Бей и музей индейского искусства, которые открыты с начала мая по начало октября.
A member of Braun's family sent the film to director Steven Spielberg's office, who, in turn, submitted Braun's video to the United States Holocaust Memorial Museum. Один из членов семьи Браунов отправил его в офис Стивена Спилберга, а тот, в свою очередь, отправил видео Браунов в Мемориальный музей Холокоста (США).
Museum of I.D. Vasilenko located in a house in which from 1923 to 1966 lived a writer, Stalin Prize laureate Ivan Dmitrievich Vasilenko. Музей И. Д. Василенко расположенный в доме, в котором с 1923 по 1966 год жил писатель, лауреат Сталинской премии Иван Дмитриевич Василенко.
In the eastern part of the park, you can visit the Strybing Arboretum and Botanical Garden, which contains about 5,000 plant species from around the world, the Japanese Tea Garden and Tea Room, the MH de Young Memorial Museum. В восточной части парка, Вы можете посетить Strybing дендрарий и ботанический сад, в котором содержится около 5000 видов растений со всего мира, японский чай сад и чайная, Х. де Янг мемориальный музей.
Finds of pottery from the excavations are partly held by the Trent & Peak Archaeological Trust, partly at Derby Museum. Найденная керамика была частично передана в Trent & Peak Archaeological Trust, частично - в Музей и галерею Дерби.
Many locations and landmarks across Kalos have real-world inspirations, including Prism Tower (Eiffel Tower), the Lumiose Art Museum (the Louvre), and the stones outside Geosenge Town (Carnac stones). Во многих местах и достопримечательностях Калоса есть настоящие вдохновляющие источники, в том числе Башня Призмы (Эйфелева башня), Музей искусств Люмиоса (Лувр) и камни вне Джеосендж Тауна (Карнакские камни).
Recent works include the Museum of Contemporary Art in Denver, the Nobel Peace Centre in Oslo and the Skolkovo Moscow School of Management, completed in 2010. В число проектов Аджайе, реализованных за последние годы, вошли Музей современного искусства в Денвере, Нобелевский мирный центр в Осло и Московская школа управления в Сколково (2010 г.)
The Museum sheltered one of the largest exhibits of the Americas, prior the fire, consisting of animals, insects, minerals, aboriginal collections of utensils, Egyptian mummies and South American archaeological artifacts, meteorites, fossils and many other findings. Музей обладал одной из крупнейших коллекций в Северной и Южной Америках, состоящей из животных, насекомых, минералов, индейской посуды, египетских и южноамериканских мумий и древностей, археологических артефактов, метеоритов, окаменелостей и многих других экспонатов.
Saddle flap with 'heavenly horse' painting, from the Heavenly Horse Tomb, National Museum of Korea, Seoul 208. Накидка на седло с изображением 'Небесного Коня', из гробницы Небесного Коня, Национальный Музей Кореи, Сеул 208.
The Azerbaijan Customs History Museum, which exhibits various antique goods and other works of historical and artistic value, is evidence of the fight against smuggling of customs officials and serves as a sign of observance of national interests and moral values. Музей истории Азербайджанской таможни, в котором выставлены различные антикварные товары, другие экспонаты, представляющие историческую и художественную ценность, свидетельствуют о борьбе сотрудников таможни с контрабандой и выступают показателем приверженности национальным интересам и духовным ценностям.
These buildings reflect either Indo-Saracenic influence (like Patna Museum and the state Assembly), or overt Renaissance influence like the Raj Bhawan and the High Court. Большинство из этих зданий отражали либо индо-сарацинское влияние (Музей Патны и Собрание штата), либо явное влияние Ренессанса как Радж Бхаван и Верховный суд.
There were special reading rooms for ladies and for children, a chess room, newspaper reading room, picture gallery, lecture hall, and on the third floor the Art, Historical and Scientific Association (now called the Vancouver Museum). В библиотеке были специальные читальные залы для женщин и детей, шахматная комната, комната для чтения газет, картинная галерея, лекционный зал, на третьем этаже располагалась Художественная, историческая и научная ассоциация (ныне музей Ванкувера).