You should open up a museum where you bring these out to people, and then they get to eat it. |
Тебе надо открыть музей, где бы ты показывала их людям, а потом они бы их ели. |
For you, it might be the Florida keys or the Kentucky derby or the spam museum. |
Для вас это, наверное, Флорида-Кис или скачки в Кентуки или музей спама. |
Albert told me a war widow had brought in King Memses's ring, and he'd found a British museum willing to pay a fortune for it. |
Альберт мне говорил, что вдова участника войны принесла кольцо фараона Мемзеса, и он выяснил, что Британский музей готов выложить за него целое состояние. |
And how many times have we gone to the dinosaur museum? |
Ну да, а сколько раз мы ходили в музей динозавров? |
Would you care to take a visit to the museum of maternal indifference? |
А не хочешь ли ты заглянуть в музей материнского безразличия? |
You want me to break into a museum and steal a ring for you? |
Ты хочешь что бы я вломилась в музей и украла для тебя кольцо? |
What the hell is this, a museum of lost boys? |
Черт возьми, это что - музей пропавших мальчиков? |
It is, first and foremost, a living museum of humanity's most noble and ferocious diseases. |
это, преждевсего, живой музей самых распространённых и свирепых болезней. |
"I want you to name a museum, a performance hall" |
Я хочу, чтобы в честь меня назвали музей, концертный зал |
3 "Pitcairn museum shows Bounty treasures", by Nick Squires in Sydney, Telegraph, London, 31 August 2005. |
З «Питкэрнский музей экспонирует сокровища «"Баунти"», Ник Сквайерз, «Телеграф», Лондон, 31 августа 2005 года. |
Regarding the proposed establishment of an East Sami museum, he would be interested to learn whether the East Sami people had the necessary material resources to develop their culture. |
Что касается предложения создать музей восточных сами, то ему хотелось бы знать, располагает ли народность восточных сами необходимыми материальными ресурсами для развития своей культуры. |
After being performance tested, the ZR1 was put in a trailer and carted back to Montana where it will be put in a museum with Ressler's 45 other Vettes, including his #0031953 Corvette. |
После того, тестирование производительности, ZR1 был введен в прицеп и carted обратно в Монтане, где она будет введена в музей с Ressler в 45 других Vettes, в том числе его 0031953 Corvette. |
In 1995 the museum joined forces with the University of York to create an academic research base, the Institute of Railway Studies (and Transport History). |
В 1995 году музей вместе с Йоркским университетом приступил к созданию научно-исследовательского центра - Института железнодорожных исследований (и истории транспорта). |
The museum is situated in a two-story edifice near the centre of Pleven that is a monument of culture of national importance and has an area of 7,000 m². |
Музей расположен в двухэтажном здании недалеко от центра города Плевен, которое является памятником культуры национального значения и имеет площадь в 7000 м². |
The museum was opened in 1981 as The University Gallery; in 1994 the gallery received its present name. |
Музей был открыт в 1981 году как Университетская галерея; в 1994 году название сменилось на нынешнее. |
Initially buried in Madrid, in 1911 his body was relocated to Cartagena, where there is now a museum devoted to his persona and inventions. |
Первоначально похоронен в Мадриде, в 1911 году его тело было перевезено в Картахену, где сейчас находится музей, посвященный его персоне и изобретениям. |
In the early 1970s, however, the Sonesta changed ownership, and the museum subsequently relocated to 833 Conti Street in 1973. |
Однако, в начале 1970 года, у отеля Sonesta сменился владелец и впоследствии, в 1973 году, музей переехал на улицу Conti 833. |
The museum is situated in a reconstructed and adapted historic building with an area of 4,000 m² (43056 square feet) constructed in the end of the 19th century (1896-1898). |
Музей расположен в реконструированном историческом здании площадью 4000 м², построенном в конце 19-го века (1896-1898). |
Due to the increasing size of the collection, the museum moved to the large warehouse by the city port in 1911. |
В связи с увеличением размера коллекции музей затем переехал в большой склад в порту города в 1911 году. |
In 1969 the museum built an additional floor on the top of the tower and changed the construction of the stairway on the top floors. |
В 1969 году музей надстроил башню на один этаж и изменил конструкцию лестницы на верхних этажах. |
The old palace was converted into a museum in 1995 after the new palace was built. |
Старый дворец был преобразован в музей в 1995 году после того, как было готово новое здание дворца. |
Previously, he had offered to build an archeological museum in Cairo, Egypt, but he was turned down, possibly due to pressure from the British government, which was anxious to keep America from establishing a foothold in the region. |
Ранее было отклонено предложение Рокфеллера построить археологический музей в Каире - возможно, из-за давления со стороны британского правительства, которое стремилось удержать Америку от создания плацдарма в регионе. |
He too left the results of his work to the town, and the museum is now named Le Musée de Préhistoire James Miln - Zacharie le Rouzic. |
Результаты своих исследований он также оставил в Карнаке и теперь музей называется Доисторический музей имени Джеймса Милна и Закари Ле Рузика (Le Musée de Préhistoire James Miln - Zacharie le Rouzic). |
The castle grounds are also home to Ireland's Historic Science Centre, a museum of Ireland's historic scientists and their contributions to astronomy and botany. |
На территории замка также расположен Ирландский центр истории науки - музей, посвящённый ирландским учёным прошлого, а также их вкладу в астрономию и ботанику. |
The museum was first opened to the public on 11 November 1989, to celebrate the 40th anniversary of the founding of the People's Liberation Army Air Force. |
Музей впервые открылся 11 ноября 1989 года, он основан в честь 40-летия основания Военно-воздушных сил КНР. |