Later Jesse moved to London and worked at the British Museum. |
Позже, Джесси переехала в Лондон и нанялась работать в Британский музей. |
When I was seven, my dad took me to the Natural History Museum in New York. |
Когда мне исполнилось семь, отец отвел меня в музей естественной истории в Нью-Йорке. |
The Museum of Modern Art, Rockefeller Center, Statue of Liberty. |
В музей современного искусства, Центр Рокфеллера, на статую Свободы. |
He was caught by The Flash, robbing the Central City Museum earlier this year. |
Его поймал Флэш, когда он грабил музей Централ Сити ранее в этом году. |
Jared Morillo, aka Plunder, is back in police custody after attempting to rob the Central City Museum. |
Джаред Морилло, он же Грабитель, снова под надзором полиции после попытки ограбить музей Централ Сити. |
S.T.A.R. Labs Museum, think about it. |
Музей С.Т.А.Р. Лабс, подумайте об этом. |
Dad once took me Picasso Museum. |
Папа как-то водил меня в Музей Пикассо. |
Science Museum, and turned it, and it works. |
Музей науки исправил его и он работает. |
The Taiji Whale Museum brokers the deals, with the town and fishermen sharing the profits. |
Музей китов Тайджи выступает посредником в сделках, разделяя прибыль с городом и рыбаками. |
The medicine cabinet's now the Brundle Museum of Natural History. |
Моя аптечка в ванной превратилась в музей натуральной истории Брандла. |
In view of this, a review was also undertaken of the oversight mechanisms under which the Museum operated. |
В связи с этим были проанализированы также механизмы надзора, в рамках которых функционирует этот музей. |
The National Museum of Korea was opened in 1945. |
Национальный музей Кореи был открыт в 1945 году. |
The Korean Government established the National Science Museum, whose mission is to collect and display science and technology materials. |
Правительство Кореи создало национальный научный музей, задача которого заключается в сборе и показе научно-технических материалов. |
The Springfield Museum of Natural History will be closing down in two weeks. |
Дети, через две недели Музей естественной истории Спрингфилда закроется навсегда из-за непосещаемости. |
Maybe I have to make a film called Museum Of The Living. |
Может быть, я должен сделать фильм под названием "Музей живых". |
It also visited the Documentation Centre, the National Archives and the Tuol Sleng prison (the so-called "Museum of Genocide"). |
Она также посетила Центр документации, национальные архивы и тюрьму Туол Сленг (так называемый "Музей геноцида"). |
The Museum also works with the National Trust on the Memory Bank oral history project. |
Музей также сотрудничает с Национальным фондом в рамках проекта охраны памятников устного народного творчества "Мемори банк". |
The Greenland Treasury finances the Greenland National Museum and Archives. |
Казначейство Гренландии финансирует Гренландский национальный музей и архив. |
The National Museum provides grants for local museums. |
Национальный музей выделяет субсидии для местных музеев. |
In 1970, the Benguet Provincial Board formed a committee on culture that established the Benguet Museum. |
В 1970 году Совет провинции Бенгует образовал Комитет по вопросам культуры, который учредил музей Бенгуета. |
The Cagayan Museum was conceived in 1971 and opened to the public two years later. |
Музей в городе Кагайян был задуман в 1971 году и открыт для посетителей двумя годами позже. |
The CCP Museum opened in 1969 highlighting a collection of Philippine art. |
В 1969 году открылся музей Филиппинского культурного центра, разместивший коллекцию филиппинского искусства. |
The Canadian Museum of Civilization, located in Hull, officially opened on 29 June 1989. |
Канадский музей цивилизации, расположенный в Халле, был официально открыт 29 июня 1989 года. |
The Canadian Museum of Civilization Corporation conducts research in the fields of archaeology, history, folk culture and ethnology. |
Корпорация "Канадский музей цивилизации" проводит исследования в области археологии, истории, фольклора и этнологии. |
The Manuscripts Museum in Sana'a contains a collection of Koranic parchments which date back to the first three centuries after the hijrah. |
Музей рукописей в Сане хранит коллекцию Корана на пергаментных свитках, которые датируются первыми тремя веками после хиджры. |