He visited a museum to negotiate renting a small French World War I tank, but decided he wanted to make one. |
Он посетил музей и начал вести переговоры о том, чтобы арендовать маленький французский танк времён Первой Мировой войны, но в итоге решил построить его самостоятельно. |
Rafael Correa, president from 2007 to 2017, converted the presidential compound into a museum accessible to all who wish to visit it. |
Рафаэль Корреа, президент с 2007 года, учитывая, что дворец Каронделет - это национальное наследие, решил преобразовать президентский комплекс в музей, доступный для всех, кто хочет его посетить. |
In recent years Nueva Germania has tempered into a more genial destination, with bed and breakfasts and a makeshift historical museum. |
В течение последних лет Нуэва Германия превратилась в более приветливое место для посещения, там появилась возможность переночевать, позавтракать и посетить временный исторический музей. |
The first installment of this aviation museum opened its doors in 1960 on Schiphol airport under the name Aeroplanorama and had only seven aircraft on display. |
Первый подобный музей был открыт в 1960 году в аэропорту Схипхол (Амстердам), под названием «Аэропланорама» (нидерл. Aeroplanorama) в котором было представлено только семь самолётов. |
In March 1974, a thief entered the museum at the park and stole more than 129 ancient pots and effigies, numerous arrowheads, and other treasures. |
Ночью в марте 1974 г. неизвестные воры пробрались в старый музей в парке и выкрали 129 керамических сосудов и статуэток, наконечников стрел и других артефактов - практически всё, что было выставлено в экспозиции. |
Maximilian I resided in Chapultepec Castle while in Mexico City; it now serves as a museum that featuring furnishings and artwork from 1860s Austria-Hungary. |
Резиденции Максимилиана I располагалась в Чапультепекском дворце, в настоящее время представляющий собой музей, в котором представлены мебель и художественные работы 1860-х годов из Австро-Венгрии. |
The museum was founded 1957 at the initiative of Vice Admiral A.H. Vedel and found a temporary home in St. Nicolas Church. |
Музей в его современном виде был основан в 1957 году по инициативе командующего датским флотом вице-адмирала А.Х. Веделя (датск.)русск. и временно расположен в церкви Святого Николая. |
I think these people intend to open a museum some time soon and to grow rich charging admission to see Lumumba's tooth. |
Думаю, что эти господа планируют в скором времени открыть музей и разбогатеть, взимая огромную плату за вход с тех, кто пожелает полюбоваться на зуб Лумумбы. |
This includes improved transport links and new attractions (a museum and an eco-trail have already been built, for example). |
Это включает в себя улучшение транспортных связей и создание новых объектов, привлекающих интерес (например, уже были созданы музей и «экологическая тропа»). |
The museum is located in Cuajinicuilapa, Guerrero, and specializes in the cultures of African descent in the Costa Chica region of Guerrero. |
Музей создан для изучения принесенных из Африки культур региона Коста-Чика штата Герреро, а в его экспозиции представлены важные материалы об истории, антропологии и этнографии людей африканского происхождения. |
Let me echo the call of Muhammad Yunus of Grameen Bank: "Let us put poverty in a museum". |
Позвольте мне процитировать слова Мухаммада Юнуса, основателя банка «Грамин», который заявил: «Давайте сдадим нищету в музей». |
It comprises a museum, two theatres, an amphitheatre, an auditorium, an administrative building and the aforementioned centre, among other buildings. |
В настоящее время там располагаются, в частности, музей, два театра, амфитеатр, конференц-зал, административное здание, Центр исследования и сохранения культурного наследия. |
During the tour, you will have an opportunity to visit Odessa Fine Art museum and the Museum of Western and Oriental Art, both of which are located in XIXc palace-type buildings. |
В рамках экскурсии Вы посетите Одесский Художественный музей и Музей Западного и Восточного искусства, которые располагаются дворцовых зданиях ХIХв. |
Museum of SUSU History The museum was established in 1980 at the initiative of the Chairperson of the Council of Veterans of the Chelyabinsk Polytechnic Institute Irina Aleksandrovna Korobova. |
Музей истории ЮУрГУ Музей был создан в 1980 году по инициативе председателя Совета ветеранов ЧПИ Ирины Александровны Коробовой. |
The building was designed by Gunter Henn, and the museum concept was developed by KMS (under the creative direction of Michael Keller and Christoph Rohrer). |
Музей расположен в круглом остекленном и стальном здании высотой более 22 м. Здание было спроектировано Гюнтером Хенном (нем.), а концепция музея была разработана KMS (под творческим руководством Майкла Келлера и Кристофа Рорера). |
The observatory buildings at Greenwich became a museum of astronomical and navigational tools, which is part of the Royal Museums Greenwich. |
В настоящее время в зданиях Гринвичской обсерватории расположен музей астрономических и навигационных инструментов, который является частью Национального морского музея (англ.)русск... |
And so we started imagining the museum, along with the creative team at the museum and the curators, thinking about how the first voice that you would hear inside the museum would actually be of other visitors. |
И мы стали воображать, каким будет музей вместе с творческим коллективом музея и кураторами, думая о том, что первое, что вы услышите внутри музея, - это голоса других людей. |
The museum is located in south side of Fatahillah Square (former Batavia city square) near Wayang Museum and Fine Art and Ceramic Museum. |
Музей расположен в южной части площади Фатахилла-сквер (предыдущее название: городская площадь Батавия) возле Музея Вайанг и Музея изобразительного искусства и керамики. |
The museum was founded in 1988 as the Museum of American Financial History but was renamed the Museum of American Finance in 2005. |
Музей американских финансов был основан в 1988 году как Музей Американской Финансовой Истории. |
The Bataysk Museum of History (Russian: БaTaйckий Myзeй иcTopии) is a historical museum in Bataysk, Rostov Region. |
Батайский музей истории - исторический музей в городе Батайск, Ростовская область. |
The National Polytechnical Museum (Bulgarian: HaциoHaлeH пoлиTexHичeckи Myзeй) is a science museum located in Sofia, Bulgaria. |
Национален политехнически музей) - музей науки, расположенный в городе София, Болгария. |
In March 2007, the Museum was visited by the President of Ukraine Victor Yuschenko who suggested opening a similar museum in Ukraine. |
В марте 2007 года музей посетил президент Украины Виктор Ющенко, который предложил открыть аналогичный музей на Украине, хотя Музей советской оккупации уже существовал в Киеве с 2001 года. |
The reconstructed Villa Petrolea now houses the Baku Nobel Oil Club, an International Conference Hall and the Nobel Brothers Museum, the first Nobel museum outside Sweden. |
После реконструкции резиденции в ней находятся Бакинский Нобелевский нефтяной клуб, Международный конференц-центр и Музей братьев Нобель - первый музей семьи за пределами Швеции. |
The museum opened in 2000 and replaced the former GWR Museum, which was located on Faringdon Road in Swindon, which had opened on 22 June 1962. |
Музей открыт в 2000 году и заменил прежний музей Great Western Railway (GWR), который действовал на Фарингдон-роуд с 22 июня 1962 года. |
Last November, a museum opened in Tokyo called The Mori Museum, in a skyscraper, up on the 56th floor. |
В прошлом ноябре в Токио открылся музей Мори на 56 этаже небоскреба. |