And I will say, though, the museum is gorgeous. | Я считаю, что музей великолепен. |
Prior to 2009, many of Marie's personal belongings were on display at Bran Castle, her residence in her later years, which functions as a museum. | До 2009 года многие личные вещи Марии были выставлены в замке Бран, одной из её последних резиденций, которая функционирует как музей. |
The Cotton Museum preserves the history of the cotton business and its impact on economics, history, society and culture, and science and technology. | Музей хранит историю хлопкового бизнеса и его влияния на экономику, историю, общество и культуру, науку и технику. |
As of 1 January 1999, the first federal museum obtained full legal capacity. | Первый федеральный музей, Музей истории искусства, стал полностью правоспособным субъектом 1 января 1999 года. |
Other institutions participating in the project include the British Natural History Museum; the Southampton Oceanography Centre, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Shizuoka University, Japan; and IFREMER, France. | В этом проекте участвуют и другие учреждения: Британский музей естественной истории, Саутгемптонский океанографический центр (Соединенное Королевство), Сидзуокский университет (Япония) и ИФРЕМЕР (Франция). |
Popular destinations close to the hotel include the Zeil shopping district, the Museumsufer (museum district), the Alte Oper (Old Opera House) and the historic Frankfurter Paulskirche (church). | Популярные, посещаемые места вблизи отеля включают торговый район Zeil, музейный район Museumsufer, Старую оперу (Alte Opera) и историческую церковь Frankfurter Paulskirche. |
Marvellously situated between Potsdamer Platz and Alexanderplatz, this hotel is very close to many tourist attractions such as the Museumsinsel (world-heritage museum island), the Brandenburg Gate and... | Этот отель великолепно расположен между Потсдамской площадью и площадью Александрплац, вблизи таких достопримечательностей, как: Музейный остров (включённый во всемирное наследие ЮНЕСКО),... |
Following the 1986 exhibition at Sonnabend Gallery, Halley had many more exhibitions in Europe and the United States, including his first museum survey, Peter Halley: Recent Paintings, at the Museum Haus Esters in Krefeld, Germany, in 1989. | После выставки 1986 года в галерее Sonnabend у Хелли прошло множество выставок в Европе и Соединенных Штатах, включая его первый музейный показ «Питер Хэлли: недавние произведения» в музее Haus Esters в Крефельде, Германия, в 1989 году. |
The financial and government districts are nearby, as are Unter den Linden, the Museum Island and the Brandenburg Gate. | Также неподалёку находятся деловые и правительственные кварталы, бульвар Унтер ден Линден, музейный остров и Бранденбургские ворота. |
Retired from regular service in 1963 after covering 2.08 million miles, Flying Scotsman enjoyed considerable fame in preservation under the ownership of, successively, Alan Pegler, William McAlpine, Tony Marchington, and finally the National Railway Museum (NRM). | После вывода из эксплуатации в 1963 году с пробегом 2,08 млн км, Flying Scotsman обрёл известность как музейный экспонат, последовательно находясь в собственности Алана Пеглера, Уильяма Макалпина, Тони Марчингтона, и, наконец, Национального железнодорожного музея. |
The museum is located in Cuajinicuilapa, Guerrero, and specializes in the cultures of African descent in the Costa Chica region of Guerrero. | Музей создан для изучения принесенных из Африки культур региона Коста-Чика штата Герреро, а в его экспозиции представлены важные материалы об истории, антропологии и этнографии людей африканского происхождения. |
The revised "National Palace Museum Newsletter" began publication. | Бюллетень «Новости экспозиции Музея «Гугун» преобразован в более широкоформатный «Вестник Гугуна». |
Thanks to the exhibition, the Polygyros Museum won the 16th Directorate of Prehistoric and Classical Antiquities' Museum of the Year Award in 1998. | Благодаря своей экспозиции, музей Полигироса получил в 1998 году «Приз Правления музеев доисторических и классических древностей». |
A new series of the domestic exhibition "One Hundred Treasures of the National Palace Museum" was put together, and a catalog was published. | Проведена Вторая передвижная выставка по городам Тайваня «Сто шедевров китайского искусства из Музея «Гугун». Изданы альбом-каталог и путеводитель по экспозиции. |
A collection of photographs taken by Ordinary Seaman Peter Karney in 1933 showing dramatic pictures of life on a sailing ship rounding Cape Horn can be found in the National Maritime Museum at Greenwich. | Частью экспозиции является коллекция фотографий обычного моряка Питера Карни, сделанных в 1933 г. и отражающих драматизм жизни команды парусного судна, огибающего мыс Горн. |
Will all senior museum officials Report to the main hall for midday briefings? | Ѕудут ли главные работники музе€ отчитыватьс€ в главном зале дл€ полуденного биффинга? |
Who are you? - I'm the museum's curator. | я хранитель музе€. ћо€ фамили€ Ћебедев. |
And afterwards we shared in Tavistock Place, handy for the British Museum Reading Room. | ј потом мы вместе жили на эвисток ѕлейс, неподалеку от читального зала Ѕританского музе€. |
The Imhotep Museum is an archaeological museum located at the foot of the Saqqara necropolis complex, near Memphis in Lower Egypt. | Музе́й Имхоте́па - это египетский археологический музей, расположенный у подножия Саккарского некрополя, недалеко от Мемфиса в Нижнем Египте. |
I am the curator of this museum and also the security guard. | € директор музе€. еще привратник. |
The Air and Space Museum was originally called the National Air Museum when formed on August 12, 1946 by an act of Congress and signed into law by President Harry S. Truman. | Изначально музей назывался Национальный музей авиации (англ. National Air Museum), он был основан актом Конгресса от 12 августа 1946 года, законопроект подписал президент Гарри Трумэн. |
In 1966, the first National Postal Museum (NPM) was established, in part due to The Phillips Collection of Victorian philately being donated to the nation by Reginald M. Phillips. | В 1966 году был основан первый Национальный почтовый музей (National Postal Museum, NPM), отчасти по причине дарения государству Реджинальдом М. Филлипсом собранной им коллекции. |
Crosby County Pioneer Memorial Museum. | В городе располагается исторический музей округа Crosby County Pioneer Memorial Museum. |
B-39 is now a museum ship on display at the Maritime Museum of San Diego, California, United States. | Списанная Б-39 сейчас является экспонатом Maritime Museum of San Diego, США. |
The National Hellenic Museum is the second oldest American institution dedicated to displaying and celebrating the cultural contributions of Greeks and Greek-Americans. | Национа́льный гре́ческий музе́й (англ. National Hellenic Museum, NHM) - второе старейшее американское учреждение, посвящённое культурному вкладу греков, в том числе проживающих в США. |
The Hungarian Government decided to move the museum to the building of Ludovika Academy: a historical site built originally as the Military Academy of Hungary. | Венгерское правительство приняло решение перенести музей в здание Академии Людовика: исторический памятник, построенный для Венгерской военной академии. |
Other buildings within the museum complex are Balinese park, Bale Panjang, Bale Bundar, and Soko Tujuh building that are available for rent to host public or private events. | Другие здания в комплексе музея - Балийский парк, Bale Panjang, Bale Bundar и Soko Tujuh - здание, доступное для аренды и проведения публичных или частных мероприятий. |
The Textile Museum building was constructed in the early 19th century. | Здание Музея текстиля было построено в начале 19-го века. |
However, the building was not suitable as a museum for technical and spatial reasons - it had no walls to hang artworks and poor air conditioning. | Как бы то ни было, здание не подходило для музея по техническим и пространственным соображениям - в нем не было стен, на которых можно было бы повесить произведения искусства, и плохое кондиционирование воздуха. |
Building 1482 aboard Naval Air Station North Island, housing the Naval Computer and Telecommunication Station San Diego, is named the Grace Hopper Building, and also contains the History of Naval Communications Museum. | Здание 1482 Авиационной базы ВМС Норт Айленд, содержащее ЭВМ ВМС и Телекоммуникационную станцию Сан-Диего, также названо «зданием Грейс Хоппер». |
Currently the fortress forms a part of the Tanais Archaeological Reserve Museum. | В настоящее время крепость является частью археологического музея-заповедника Танаис. |
In 1961, the Tobolsk museum received the status of Historical and Architectural Museum-Reserve. | В 1961 году Тобольский музей получил статус историко-архитектурного музея-заповедника. |
Alexandre Mikhailovich Ryazanov, the director of the museum-reservation of A.S.Pushkin regards the management of "New Hermitage-1" with large piety and is very thankful for the exhibits given to the museum gratis. | Александр Михайлович Рязанов - директор музея-заповедника А.С.Пушкина с большим пиететом относится к руководству "Нового Эрмитажа-1"и выражает огромную благодарность за безвозмездно переданные музею экспонаты. |
Museum was established in 1988 and received official status of nature reserve museum in 1991. | Музей здесь основан в 1988 году, а в 1991 он получил статус музея-заповедника. |
In 1958, the Rostov Regional Executive Committee issued a resolution "On the establishment of Tanais Reserve Museum as a branch of the Rostov Regional Museum of Local History." | В 1958 году Ростовский облисполком издал постановление «О создании музея-заповедника «Танаис» как филиала Ростовского областного музея краеведения». |
In the Ghibli Museum, spaces also invite you to peek inside. | В музее Дзибли пространства так же призывают вас заглянуть внутрь. |
Wonderful detailing is another key aspect of the Ghibli Museum. | Поразительная детализация - это еще одна важная составляющая музея Дзибли. |
The Ghibli Museum began the same way, as a series of image boards. | Музей Дзибли начинается так же, как серия эскизов. |
The elevator in the Ghibli Museum was inspired by the same concept. | Лифт в музее Дзибли был создан для воплощения той же идеи. |
The Ghibli Museum and Himeji Castle. | Музей Дзибли и Замок Химеджи. |
It is held in the Hermitage Museum. | Хранится в музее Эрмитаж. |
At the beginning of March in the Museum of Orient located in Suvorovsky boulevard an exhibition devoted to the artistic production of N.K.Roerich opens. | Рериха. Музей-галерея "Новый Эрмитаж" принимает в ней участие двумя полотнами великого мастера "Сходятся старцы" и "Русская пасха" ("Крестный ход"). |
Through UNESCO, the Hermitage Museum in St. Petersburg has benefited from a substantial contribution from the Netherlands, and financial or "in kind" donations from Sweden and Belgium and from various institutions in France and the United States. | При содействии ЮНЕСКО музей «Эрмитаж» в Санкт-Петербурге получил большой взнос от Нидерландов и дары в виде финансовой материальной помощи от Швеции и Бельгии и от различных учреждений во Франции и Соединенных Штатах Америки. |
Kabiri became President of the M.T. Abraham Foundation in January 2004, overseeing the exhibition of 74 Edgar Degas statues in museums such as the Tel Aviv Art Museum, the Valencian Institute of Modern Art, and the State Hermitage Museum. | Кабири стал президентом Центра изобразительных искусств имени М.Т. Абрахама в январе 2004 года. курируя выставку 74 статуй Эдгара Дега в таких музеях как Музей Изобразительных искусств Тель-Авива Валенсийский Институт Современного искусства и Государственный Эрмитаж. |
Between 1922 and 1923 almost the whole of this collection was transferred to the Hermitage Museum, from which some of the paintings were again transferred between 1923 and 1925 to the new Pushkin Museum. | В 1922-1923 годах почти всё собрание было передано в Государственный Эрмитаж, откуда в 1923-1925 годах некоторая часть картин была отправлена в Москву в новообразованный Музей изобразительных искусств имени А. С. Пушкина. |
The Daily was launched on February 2, 2011 at the Solomon R. Guggenheim Museum in New York City. | The Daily была запущена 2 февраля 2011 г. в музее Соломона Гуггенхайма в Нью-Йорке. |
Daniel Robbins, 1964, Albert Gleizes 1881 - 1953, A Retrospective Exhibition, Published by The Solomon R. Guggenheim Foundation, New York, in collaboration with Musée National d'Art Moderne, Paris, Museum am Ostwall, Dortmund. | Дэниел Роббинс, 1964, Альбер Глез 1881 - 1953, ретроспективная выставка, опубликованная Фондом Соломона Гуггенхайма, Нью-Йорк, в сотрудничестве с Musée National d'Art Moderne, Париж и музеем А.М. Ostwall, Дортмунд (неопр.). |
It is intended to serve a similar transformational function to that of the Guggenheim Museum Bilbao, designed by Frank Gehry, as a focus for the regeneration of the city. | Предполагается, что оно послужит аналогичной функции, что и Музей Гуггенхайма в Бильбао, разработанный Фрэнком Гери, как центр для возрождения города. |
The Guggenheim's my favorite museum. | Музей Гуггенхайма - мой любимый. |
The complete commercial video debuted on September 13, 2012 at the Guggenheim Museum, in New York and was released online on the same. | Полный рекламный ролик был выпущен 13 сентября 2012 года, во время презентации аромата в Музее Гуггенхайма и на сайте. |